Votre produit Yamaha est couverts par une garantie limitée de deux années à compter de la date
d’achat. Dans le cas improbable d’un échec dû aux matériaux ou à l’exécution défectueux, Yamaha
les réparera ou les remplacera gratuit.
Veuillez visiter notre site Web pour les détails complets (http://ca.yamaha.com/).
Information concernant la Collecte et le Traitement des piles Usagées et
des déchets d’équipements électriques et électroniques
Ce symbole, spécifié dans la Directive 2002/96/CE, signifie que les produits
électriques ou électroniques usagés ne doivent pas être mis au rebut avec les
déchets ménagers. Pour traiter ces équipements de manière appropriée, et éviter
ainsi les effets néfastes sur la santé humaine et sur l’environnement, contactez votre
municipalité, votre service de traitement des déchets ou le point de vente où vous
avez acheté les produits.
TG
EPH-20/30/50
EPH-C200/C300/C500
YER-200/300/500
Inner Ear Headphones
Casque intra-auriculaire
Deutsch
WARNUNG
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht beim Fahren von Kraftfahrzeugen oder
beim Fahrradfahren. Verwenden Sie die Kopfhörer generell nicht, wenn Sie
auf Ihr Gehör angewiesen sind, also z. B. an Bahnübergängen, auf Baustellen
usw. Wenn Umgebungsgeräusche nur vermindert wahrgenommen werden
können, erhöht sich die Unfallgefahr.
ACHTUNG
Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz vor ■
Gehörschäden
Verwenden Sie die Kopfhörer nicht über einen längeren Zeitraum mit hoher x
Lautstärke. Andernfalls kann es zu Gehörverlust kommen.
Überprüfen Sie vor dem Anschließen der Kopfhörer an ein Gerät die an diesem x
Gerät eingestellte Lautstärke.
Sicherheitshinweise ■
Falls die Kopfhörer Hautreizungen verursachen, stellen Sie umgehend die Verwendung
x
ein.
Bewahren Sie die Kopfhörer und die mitgelieferten Ohrpolster außerhalb der x
Reichweite von Kindern auf. Es besteht die Gefahr, dass Kleinkinder diese Teile
verschlucken.
Befestigen Sie die Ohrpolster ordentlich an den Kopfhörern. Schlecht befestigte x
Ohrpolster könnten sich von den Kopfhörern lösen und in Ihren Ohren stecken
bleiben, was zu Verletzungen oder Entzündungen führen kann.
Gebrauch der Kopfhörer
Verwenden der Kopfhörer1
Stecken Sie den Kopfhörer mit der Markierung L in das linke und den mit der
Markierung R in das rechte Ohr.
Verwenden der Ohrpolster2
Es empfiehlt sich, die Ohrpolster zu verwenden. Ohrpolster in 3 verschiedenen
Größen werden mitgeliefert. Die Ohrpolster der mittleren Größe sind beim
Kauf an den Kopfhörern angebracht. Verwenden Sie die passende Größe.
V3
erwenden des Smart Cable Holders
(EPH-50/EPH-C500/YER-500)
Wenn Sie den Kopfhörer nicht verwenden, schieben Sie den Smart Cable
Holder ganz nach oben, um ein Verheddern der Kabel zu verhindern. Stecken
Sie außerdem den Stecker in den Smart Cable Holder ein, um zu vermeiden,
dass sich das gesamte Kabel verheddert.
Hinweise zum Gebrauch ■
Schlagen Sie bitte auch in den Anleitungen zu den Geräten nach, an die die x
Kopfhörer angeschlossen werden.
Zerlegen Sie die Kopfhörer nicht. Verwenden Sie die Kopfhörer bei einer x
Fehlfunktion nicht weiter.
Reinigen Sie die Kopfhörer mit einem weichen, trockenen Tuch. Halten Sie den x
Stecker sauber. Andernfalls ist der Klang möglicherweise verzerrt.
Schützen Sie die Kopfhörer vor direktem Sonnenlicht, Verschmutzung, Hitze und x
Feuchtigkeit.
An Orten mit sehr trockener Luft könnte es in Ihren Ohren kribbeln. Dies ist x
keine Fehlfunktion der Kopfhörer, sondern wird durch statische Aufladung Ihres
Körpers oder eines angeschlossenen Geräts verursacht.
Falls die Ohrpolster nicht fest in Ihren Ohren sitzen, hören Sie möglicherweise x
die Bässe undeutlich. Um die optimale Klangqualität genießen zu können, sollten
Sie stets genau passende Ohrpolster verwenden. Ersetzen Sie gegebenenfalls
schlechtsitzende Ohrpolster durch Ohrpolster in der geeigneten Größe.
Rücksichtnahme ■
Stellen Sie die Lautstärke der Kopfhörer in der Öffentlichkeit nicht übermäßig
hoch ein. Von den Kopfhörern dringen Geräusche nach außen.
Garantieanwendung für den Europäischen Wirtschaftsraum (EWR) und
Schweiz
Falls Sie im unwahrscheinlichen Fall für Ihr Yamaha-Produkt eine Garantie-Dienstleistung in
Anspruch nehmen müssen, kontaktieren Sie bitte den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft
haben. Sollten dabei Schwierigkeiten auftreten, bitte den Yamaha-Importeur Ihres Landes
benachrichtigen. Sie können die gesamten Informationen auf unserer Webseite EWR und Schweiz
finden: (http://europe.yamaha.com/warranty/).
Verbraucherinformation zur Sammlung und Entsorgung alter Elektrogeräte
und Benutzter Batterien
Dieses Symbol, das in den Richtlinien 2002/96/EC spezifiziert wird, gibt an, dass
elektrische und elektronische Produkte nicht im allgemeinen Hausmüll entsorgt
werden dürfen. Für Einzelheiten zur korrekten Entsorgung, um schädliche
Wirkungen auf die menschliche Gesundheit und Umwelt zu vermeiden, bitte Ihre
lokale Gemeinde-/Stadtverwaltung, Ihr Abfallbeseitigungsunternehmen oder die
Verkaufsstelle, wo Sie das Produkt erworben haben, kontaktieren.
中文
警告
请勿在驾车或骑车时使用耳机聆听。另外,避免在铁路交叉口和建筑工地等听力
不能受影响的场所使用耳机。听不清环境声音会增加事故危险。
小心
小心听力受损■■
避免以高音量连续使用耳机聆听。否则可能会使听力受损。xx
在连接耳机之前,请检查要连接的设备音量。xx
有关安全■■
一旦耳机刺激到您的皮肤,请立即停止使用。xx
将耳机和附带的耳塞远离儿童放置。否则可能会有儿童误吞的危险。xx
请将耳垫牢固地粘在耳机上。如果将耳垫从耳机上取下时,其卡在耳中,可能会xx
导致受伤或疾病。
使用耳机的方法
1使用耳机
将有xLx标记的耳机戴在左耳,将有xRx标记的耳机戴在右耳。
2使用耳塞
请使用推荐的耳塞。附带x3x种尺寸的耳塞。购买时耳机上安装的耳塞为中
等尺寸。请使用最合适的尺寸。
3使用迷你线缆固定架(EPH-50/EPH-C500/YER-500)
不使用耳机时,将防止缠结的线缆固定器向上滑到顶。此外,将插头插入线
缆固定器中以防整条耳机线缠结。
使用须知
另请参阅要连接设备附带的手册。xx
请勿拆解耳机。出现故障时,请勿使用耳机。xx
请用干的软布清洁耳机。请勿将插头弄脏,否则声音可能会失真。xx
请勿将耳机暴露在直射阳光、脏污、炎热或潮湿的环境下。xx
空气非常干燥的地区可能会造成耳部刺痛。这并非是头戴式耳机的故障造成,而xx
是由于您身体或所连接设备的静电造成。
如果您未在耳部固定耳垫,您可能不能清楚地听到低音区。为了更好地享受绝佳音xx
质,请调整耳垫,使其完美贴合耳部。比如,您可以将贴合度差的耳垫更换为尺寸
合适的耳垫。
顾及他人
请勿在公共场合以过高音量使用耳机聆听。因为会从耳机传出噪音。
Printed in China WZ38910
Whatsapp
Mail
Facebook
Potřebujete pomoc?
Počet otázek: 0
Máte dotaz ohledně Yamaha EPH-20 nebo potřebujete pomoc? Zeptejte se zde. Poskytněte jasný a komplexní popis problému a vaši otázku. Čím více podrobností uvedete ke svému problému ve vaší otázce, tím snazší bude pro ostatní majitele Yamaha EPH-20 vaši otázku zodpovědět.
O Yamaha EPH-20
+1
Zde si můžete zdarma prohlédnout příručku pro Yamaha EPH-20. Tato příručka patří do kategorie Sluchátka a byla ohodnocena 1 lidmi průměrným hodnocením 7.5. Tato příručka je k dispozici v následujících jazycích:Engels, Nederlands, Duits, Frans, Spaans, Italiaans, Russisch, Chinees. Máte dotaz ohledně Yamaha EPH-20 nebo potřebujete pomoc? Zeptejte se zde
Níže naleznete nejčastější dotazy, týkající se Yamaha EPH-20 .
Co je to bluetooth?
Bluetooth je způsob, jak bezdrátově vyměnit data mezi elektronickými zařízeními prostřednictvím rádiových vln. Vzdálenost mezi oběma zařízeními pro výměnu dat nemůže být ve většině případů delší než deset metrů.
Kdy je hlasitost příliš vysoká?
Hlasitost nad 80 decibelů může poškodit sluch. Pokud je hlasitost vyšší než 120 decibelů, může dokonce dojít k přímému poškození. Riziko poškození sluchu závisí na frekvenci a délce poslechu.
Mohu při volání z mého Sluchátka používat hands-free?
Novější Sluchátka obvykle mají vestavěný malý mikrofon, který umožňuje volání.
Co je to potlačování hluku?
Potlačování hluku zajišťuje snížení okolního hluku.
Užíváme cookies, abychom vám zajistili co možná nejsnadnější použití našich webových stránek. Pokud budete nadále prohlížet naše stránky předpokládáme, že s použitím cookies souhlasíte.