Western Digital WD10EZRX

Western Digital WD10EZRX manuál (návod)

(1)
  • Internal Hard Drives
    Quick Install Guide
    Unpacking & Drive Handling
    WD hard drives are precision instruments and should be handled with care during
    unpacking and installation. Hard drives can be damaged by rough handling, shock
    and vibration, or electrostatic discharge (ESD). Be aware of the following
    precautions:
    This product contains no user-serviceable parts; refer servicing to
    WD-authorized personnel only.
    Do not unpack your hard drive until you are ready to install it. Your hard drive is
    packaged in an anti-static bag.
    To avoid ESD problems, ground yourself by touching the metal chassis of the
    computer before handling the hard drive. Articles of clothing generate static
    electricity. Do not allow clothing to come in direct contact with the hard drive or
    circuit board components.
    Handle the hard drive by its sides only. Avoid touching the circuit board
    components on the bottom of the hard drive.
    Do not drop, shake, or knock down the hard drive.
    Do not stack hard drives or stand your WD hard drive on its edge.
    Entpacken & Festplattenhandhabung
    Bei den WD-Festplatten handelt es sich um Präzisionsgeräte, die während des
    Auspackens und Installierens mit Vorsicht behandelt werden sollten. Festplatten
    können durch unsachgemäße Handhabung, Stöße, Vibrationen oder
    elektrostatische Entladung (ESD) beschädigt werden. Beachten Sie folgende
    Vorsichtsmaßnahmen:
    Dieses Produkt enthält keine Teile, die vom Anwender gewartet werden können;
    die Wartung darf ausschließlich von autorisierten WD-Mitarbeitern durchgeführt
    werden.
    Packen Sie die Festplatte erst unmittelbar vor der Installation aus. Die Festplatte
    ist in einem Statikschutzbeutel verpackt.
    Vermeiden Sie elektrostatische Entladung indem Sie sich erden, berühren Sie
    einfach den Metallrahmen des Computers bevor Sie die Festplatte anfassen.
    Kleidung erzeugt statische Elektrizität. Verhindern Sie, dass Kleidung in direkte
    Berührung mit der Festplatte oder den Komponenten der Platine kommt.
    Fassen Sie die Festplatte immer an beiden Seiten an. Vermeiden Sie die
    Berührung mit den Komponenten der Platine auf der unteren Seite der Festplatte.
    Die Festplatte bitte nicht fallenlassen, schütteln oder hart aufsetzen.
    Stapeln Sie Festplatten nicht aufeinander und stellen Sie die WD-Festplatte nicht
    hochkant.
    Déballage et manipulation du disque
    Les disques durs WD sont des instruments de précision et doivent être déballés et
    installés avec soin. Les disques durs peuvent être endommagés par les maniements
    brusques, les chocs et vibrations ou les décharges électrostatiques (ESD). Prenez
    les précautions suivantes :
    Ce produit ne contient pas de pièces pouvant être réparées par l'utilisateur ; pour
    toute réparation, faites uniquement appel à un technicien agréé par WD.
    Ne déballez votre disque dur que lorsque vous êtes prêt à l'installer. Votre disque
    dur est emballé dans un sachet antistatique.
    Pour éviter les problèmes causés par les ESD, mettez-vous à la terre en touchant
    le châssis métallique de l'ordinateur avant de manipuler le disque dur. Les
    vêtements engendrent de l'électricité statique. Ne les laissez pas entrer en contact
    avec le disque dur et les composants de la carte à circuits imprimés.
    Ne saisissez le disque dur que par ses côtés. Ne touchez pas les composants de
    la carte à circuits imprimés qui se trouvent sur la partie inférieure du
    disque dur.
    Ne laissez pas tomber, ne secouez pas, ne jetez pas le disque dur.
    N'empilez pas les disques durs et ne posez pas votre disque dur WD sur
    son côté.
    Disimballaggio e movimentazione dell'unità
    I dischi rigidi WD sono strumenti di precisione e devono essere maneggiati con cura
    durante il disimballaggio e l'installazione. I dischi rigidi possono subire danni
    conseguenti a manovre brusche, urti e vibrazioni o scariche elettrostatiche (ESD).
    Attenersi alle seguenti precauzioni:
    Il presente prodotto non contiene parti riparabili dall'utente; per gli interventi di
    manutenzione rivolgersi esclusivamente al personale autorizzato WD.
    Rimuovere il disco rigido dall'imballaggio solamente se si intende completarne
    l'installazione. Il disco rigido è confezionato in una busta antistatica.
    Per evitare problemi relativi alle scariche elettrostatiche, portarsi a potenziale di
    terra toccando lo chassis di metallo del computer prima di maneggiare il disco
    rigido. Gli indumenti generano elettricità statica, pertanto evitare il contatto diretto
    tra gli indumenti e il disco rigido e i componenti del circuito.
    Manovrare il disco rigido solo dai bordi. Evitare di toccare i componenti del circuito
    al di sotto del disco rigido.
    Non far cadere, scuotere o gettare a terra il disco rigido.
    Non impilare i dischi rigidi o appoggiare l'unità WD sul fianco.
    Desempaque y manejo de la unidad
    Las unidades de disco duro WD son instrumentos de precisión y se deben manejar
    con cuidado durante el desempaque e instalación. Las unidades de disco duro se
    pueden dañar si se manejan bruscamente, golpean o se someten a vibraciones o a
    descargas electrostáticas (ESD, por sus siglas en inglés). Tome en cuenta las
    siguientes precauciones:
    Este producto no contiene partes a las que el usuario pueda dar servicio; el
    servicio debe ser hecho únicamente por personal autorizado de WD.
    No desempaque la unidad de disco duro sino hasta el momento en que la vaya a
    instalar. La unidad de disco duro está empacada en una bolsa antiestática.
    Para evitar problemas por descargas electrostáticas, haga conexión a tierra
    tocando el chasis metálico del equipo antes de manipular la unidad de disco duro.
    La ropa genera electricidad estática. No permita que su ropa toque directamente
    la unidad de disco duro ni los componentes de la placa de circuitos.
    Sostenga la unidad de disco duro por sus lados solamente. Trate de no tocar los
    componentes de la placa de circuitos ubicada en la parte inferior de la unidad de
    disco duro.
    No tire, ni sacuda, ni golpee la unidad de disco duro.
    No apile una unidad de disco duro sobre otra, ni permita que la unidad de disco
    duro WD se sostenga sobre su borde.
    Remoção da embalagem e manuseio da unidade
    As unidades de disco rígido WD são instrumentos de precisão e devem ser
    manuseados com cuidado durante a remoção da embalagem e a instalação. As
    unidades de disco rígido podem ser danificadas por manuseio impróprio, choque e
    vibração ou por descarga eletrostática (ESD). Tome os seguintes cuidados:
    Este produto não contém peças que possam ser reparadas pelo usuário; o
    atendimento deve ser feito somente por técnicos autorizados pela WD.
    Não remova a unidade de disco rígido da embalagem até que você esteja pronto
    para instalá-la. A embalagem da unidade de disco rígido é anti-estática.
    Para evitar problemas de ESD, aterre o seu corpo tocando no chassi de metal do
    computador antes de manusear a unidade de disco rígido. Peças de vestuário
    geram eletricidade estática. Não permita que peças de vestuário entrem em
    contato direto com a unidade de disco rígido ou com componentes da placa de
    circuitos.
    Manuseie a unidade de disco rígido somente pelas laterais. Evite tocar os
    componentes da placa de circuitos na parte inferior da unidade de disco rígido.
    Não derrube, sacuda ou bata na unidade de disco rígido.
    Não empilhe unidades de disco rígido ou apóie a unidade de disco rígido WD em
    sua borda.
    Schijf uitpakken en hanteren
    WD vaste schijven zijn precisie-instrumenten en moeten met zorg worden
    gehanteerd bij het uitpakken en installeren. Vaste schijven kunnen door ruwe
    behandeling, schokken of trillingen, of ontlading van elektrostatische stroom (ESD)
    beschadigd raken. Neem de onderstaande voorzorgsmaatregelen in acht:
    Dit product bevat geen door gebruikers te repareren onderdelen. Alleen door WD
    erkende medewerkers mogen reparaties verrichten.
    Pak de vaste schijf pas uit als u klaar bent om met de installatie te beginnen. De
    vaste schijf is verpakt in een antistatische zak.
    Om ESD-problemen te voorkomen, moet u uzelf aarden door het metalen chassis
    van de computer aan te raken voordat u de vaste schijf aanraakt. Kledingartikelen
    wekken statische elektriciteit op. Laat kleding niet in direct contact komen met de
    vaste schijf of printkaartcomponenten.
    Neem de vaste schijf alleen bij de zijden vast. Raak de printkaartcomponenten
    onder aan de vaste schijf niet aan.
    Laat de vaste schijf niet vallen. Schud niet met de schijf of stoot de schijf niet
    omver.
    Vaste schijven mogen niet worden gestapeld. Zet de WD harde schijf niet op zijn
    kant.
    Udpakning & håndtering af harddisk
    WD-harddiske er præcisionsinstrumenter og skal behandles forsigtigt under
    udpakning og installation. Harddiske kan beskadiges ved hårdhændet håndtering,
    stød eller vibrationer eller statisk elektricitet (ESD). Vær opmærksom på følgende
    forholdsregler:
    Produktet indeholder ingen bruger-servicerbare dele; service må kun udføres af
    personer, der er WD-autoriseret.
    Pak ikke harddisken ud, før du er klar til at installere den. Harddisken er pakket i
    en anti-statisk pose.
    For at undgå problemer med statisk elektricitet (ESD) skal du sørge for at
    jordforbinde dig selv ved at røre ved metalkabinettet, før du håndterer harddiske.
    Tøjgenstande kan generere statisk elektricitet. Pas på, at der ikke kommer
    tøjgenstande i direkte kontakt med harddisken eller komponenter på printpladen.
    Hold i siderne på harddisken. Undgå at røre ved komponenterne på printpladen i
    bunden af harddisken.
    Pas på ikke at tabe, ryste eller slå på harddisken.
    Læg ikke harddiske oven på hinanden eller stil WD-harddisken på højkant.
    Aseman pakkauksesta purkaminen ja käsittely
    WD-kiintolevyasemat ovat tarkkuusinstrumentteja. Niitä on käsiteltävä varovasti
    pakkauksen purkamisen ja asennuksen aikana. Kiintolevyasemat saattavat
    vaurioitua, jos niitä käsitellään varomattomasti tai jos ne altistuvat iskuille,
    tärähdyksille tai sähköstaattisille purkauksille. Noudata seuraavia
    varotoimenpiteitä.
    Tuotteessa ei ole käyttäjän huollettavia osia. Tuotteen huollon saa suorittaa
    ainoastaan WD:n valtuuttama huoltohenkilö.
    Kiintolevyasemaa ei saa purkaa pakkauksesta, ennen kuin ollaan valmiita
    asentamaan asema. Kiintolevyasema on pakattu antistaattiseen pussiin.
    Sähköstaattisista purkauksista johtuvien ongelmien välttämiseksi käyttäjän pitää
    maadoittaa itsensä koskemalla tietokoneen metallista runkoa ennen aseman
    käsittelemistä. Vaatteet saattavat tuottaa staattista sähköä. Tästä syystä vaatteet
    eivät saa olla suorassa kosketuksessa kiintolevyasemaan tai piirilevyn
    komponentteihin.
    Kiintolevyasemaan saa tarttua ainoastaan sen sivuista. Kiintolevyaseman
    pohjassa olevan piirilevyn komponenttien koskettamista tulee välttää.
    Kiintolevyasemaa ei saa pudottaa tai ravistella eikä siihen saa kohdistua iskuja.
    Kiintolevyasemia ei saa pinota päällekkäin eikä WD-kiintolevyasemaa saa asettaa
    syrjälleen.
    Uppackning & hantering av disken
    WD-hårddiskar är precisionsutrustning som måste hanteras varsamt vid
    uppackning och installation. Hårddiskar kan skadas av ovarsam hantering, stötar,
    vibrationer och elektrostatiska urladdningar (ESD). Tänk på att vidta följande
    försiktighetsåtgärder:
    Denna produkt innehåller inga delar som kan repareras av användaren, service får
    endast utföras av personal som är godkänd av WD.
    Packa inte upp hårddisken förrän du är redo att installera den. Hårddisken har
    packats i en antistatisk påse.
    Undvik ESD-problem genom att jorda dig genom att ta i metallchassit på datorn
    innan du börjar arbeta med disken. Vissa klädmaterial alstrar statisk elektricitet.
    Låt inte kläder komma i direktkontakt med hårddisken eller med komponenter på
    kretskortet.
    Håll endast hårddisken i sidorna. Undvik att röra vid komponenter på kretskortet
    på undersidan av hårddisken.
    Hårddisken får inte tappas, skakas eller vältas.
    Lägg inte hårddiskar på varandra och låt inte WD-disken stå på sidan.
    Rozpakowanie i obchodzenie się z dyskiem
    Dyski twarde WD są urządzeniami delikatnymi; podczas rozpakowywania i instalacji
    należy obchodzić się z nimi ostrożnie. Dyski twarde można uszkodzić poprzez
    nieostrożną obsługę, narażenie na wstrząsy i wibracje lub wyładowania
    elektrostatyczne. Należy zachować następujące środki ostrożności:
    Ten produkt nie zawiera części mogących być serwisowanych przez jego
    użytkownika, w tym celu zgłoś się do autoryzowanego serwisu WD.
    Nie należy rozpakowywać dysku przed jego instalacją. Dysk twardy jest
    zapakowany w woreczek antystatyczny.
    Aby uniknąć problemów z wyładowaniami elektrostatycznymi, przed
    przystąpieniem do montażu należy odprowadzić ładunek elektryczny poprzez
    dotknięcie metalowej obudowy komputera. Elektryczność statyczną mogą
    generować części ubioru. Nie wolno dopuszczać do bezpośredniego kontaktu
    ubrania z dyskiem twardym lub elementami płytki obwodów.
    Dysk twardy należy trzymać jedynie za brzegi. Należy unikać dotykania elementów
    płytki obwodów scalonych w dolnej części napędu.
    Nie naley upuszczać, potrząsać lub uderzać dysku.
    Nie zaleca się układać dysków twardych WD jeden na drugim ani stawiać ich na
    boku.
    Rozbalení a manipulace s diskem
    Pevné disky WD jsou přesné nástroje a při rozbalování a instalaci je nezbytné s
    nimi opatrně manipulovat. Pevné disky mohou být poškozeny hrubou manipulací,
    nárazy a vibracemi nebo elektrostatickým výbojem. Dodržujte následující zásady:
    Tento výrobek neobsahuje žádné součásti, které by mohl uživatel opravit vlastními
    silami; s veškerými opravami se obracejte pouze na pracovníky pověřené
    společností WD.
    Pevný disk rozbalte až bezprostředně před jeho instalací. Pevný disk je zabalen v
    antistatickém sáčku.
    Aby se zabránilo problémům s elektrostatickým výbojem, před manipulací s
    pevným diskem se uzemněte kontaktem s kovovou skříní počítače. Části oděvu
    vytvářejí elektrostatický výboj. Zabraňte přímému kontaktu oděvu s pevným diskem
    nebo se součástmi desky s obvody.
    Při manipulaci držte pevný disk pouze za boční strany. Nedotýkejte se součástí
    desky s obvody na spodní straně pevného disku.
    Zabraňte pádu, otřesům nebo sražení pevného disku na zem.
    Pevné disky nestohujte ani nestavějte pevný disk WD na hranu.
    Rozbalenie a manipulácia s diskom
    Pevné disky WD sú precízne výrobky a pri rozbaľovaní a inštalácii vyžadujú
    opatrnú manipuláciu. Hrubým zaobchádzaním, otrasmi, vibráciami alebo
    elektrostatickými výbojmi sa pevné disky môžu poškodiť. Majte na pamäti
    nasledujúce upozornenia:
    Tento výrobok neobsahuje žiadne súčasti, ktoré by mohol opraviť samotný
    používateľ. Servis prenechajte len pracovníkom autorizovaným spoločnosťou WD.
    Pevný disk rozbaľte až tesne pred inštaláciou. Pevný disk sa nachádza v
    antistatickom obale.
    Aby ste sa vyhli problémom so statickou elektrinou, pred manipuláciou s pevným
    diskom sa uzemnite dotykom na kovové šasi počítača. Statickú elektrinu generujú
    niektoré odevy. Zabráňte priamemu kontaktu pevného disku alebo súčastí
    plošných spojov s oblečením.
    Pevný disk držte len za bočné strany. Nedotýkajte sa súčastí plošných spojov na
    spodnej strane pevného disku.
    Pevný disk nepúšťajte na zem, netraste ním, ani ním nebúchajte.
    Neklaďte pevné disky na seba ani ich nestavajte na bočnú stranu.
    Распаковка и обращение с накопителем
    Дисковые накопители WD — это высокоточные устройства, требующие
    аккуратного обращения при распаковке и установке. Неосторожное обращение,
    удары, вибрация и электростатические разряды могут привести к повреждению
    накопителей. Соблюдайте следующие меры предосторожности:
    Конструкция данного изделия не предусматривает проведение технического
    обслуживания силами его пользователя. Обращайтесь к специалистам,
    имеющим разрешение от компании WD на выполнение соответствующих работ.
    Не распаковывайте накопитель до начала его установки. Накопитель упакован в
    антистатический пакет.
    Для защиты от электростатического разряда заземлитесь, прикоснувшись к
    металлическому корпусу компьютера, перед началом работы с накопителем.
    Предметы одежды создают статическое электричество. Не допускайте
    непосредственного контакта одежды с накопителем и элементами на печатной
    плате.
    Берите накопитель только за боковые стороны. Не прикасайтесь к элементам на
    печатной плате, расположенной на нижней стороне накопителя.
    Не роняйте и не трясите накопитель.
    Не кладите накопители один на другой и не ставьте накопитель на боковую
    сторону.
    Αποσυσκευασία & χειρισμός μονάδας σκληρού δίσκου
    Οι μονάδες σκληρού δίσκου WD είναι όργανα ακριβείας και θα πρέπει να τις χειρίζεστε με προσοχή
    κατά την αποσυσκευασία και την εγκατάστασή τους. Οι σκληροί δίσκοι μπορεί να υποστούν ζημία
    από απρόσεκτο χειρισμό, χτυπήματα και κραδασμούς ή ηλεκτροστατική εκφόρτιση. Λάβετε υπόψη
    τις παρακάτω προφυλάξεις:
    Αυτό το προϊόν περιέχει μέρη που δεν επιδέχονται σέρβις από το χρήστη, και για το
    σέρβις τους πρέπει να απευθυνθείτε μόνο σε εξουσιοδοτημένο προσωπικό της WD.
    Μην αποσυσκευάσετε το σκληρό δίσκο μέχρι να είστε έτοιμοι για την εγκατάστασή του.
    Η μονάδα σκληρού δίσκου είναι συσκευασμένη μέσα σε αντιστατική συσκευασία.
    Για την αποφυγή προβλημάτων ηλεκτροστατικής εκφόρτισης, πρέπει να εξασφαλίσετε
    τη γείωση πριν από την εγκατάσταση της συσκευής, αγγίζοντας το μεταλλικό πλαίσιο
    του υπολογιστή. Τα ρούχα δημιουργούν στατικό ηλεκτρισμό. Γι' αυτό το λόγο μην τα
    αφήνετε να έρθουν σε απευθείας επαφή με το σκληρό δίσκο ή στοιχεία της κάρτας
    κυκλώματος.
    Πιάστε στον σκληρό δίσκο μόνο από τις πλευρές του. Αποφύγετε να αγγίζετε τα
    στοιχεία της κάρτας κυκλώματος στο κάτω μέρος του σκληρού δίσκου.
    Μη ρίχνετε, ταρακουνάτε ή χτυπάτε το σκληρό δίσκο.
    Paketten Çıkarma ve Sürücüye Muamele
    WD sabit diskleri hassas aygıtlar olduğundan, bunları paketten çıkarırken ve
    kurarken çok dikkatli davranılmalıdır. Sabit diskler, özensiz muamele, darbe,
    sarsıntı ve elektrostatik boşalım sonucu hasar görebilir. Aşağıdaki önlemleri dikkate
    alınız:
    Bu üründe, kullanıcının onarabileceği herhangi bir parça yoktur; onarım işleri için
    yalnız WD yetkili personeline başvurunuz.
    Sabit diski takmaya hazır olana dek paketten çıkarmayınız. Sabit diskiniz antistatik
    bir poşetin içine yerleştirilmiştir.
    Elektrostatik boşalım sorunlarını önlemek için, sabit diske dokunmadan önce
    bilgisayarın metal kasasına dokunarak kendinizi topraklayınız. Giysiler statik
    elektrik üretir.Giysilerinizin sabit diske veya devre kartı bileşenlerine değmesini
    engelleyiniz.
    Sabit diski kenarlarından başka bir yerden tutmayınız. Sabit diskin altındaki devre
    kartı bileşenlerine dokunmaktan kaçınınız.
    Sabit diski düşürmeyiniz, sallamayınız, devirmeyiniz.
    Sabit diskleri üst üste koymayınız; WD sabit diskinizi kenarının üzerine
    bırakmayınız.
    Getting Started
    1. Gather these materials and tools: WD hard drive kit; computer system
    manual; operating system manual and DVD or CD; SATA host controller
    drivers (if applicable); Phillips and flat-blade screwdrivers.
    2. Before performing any hardware installation, back up your existing data.
    3. Before handling the hard drive or any other components, discharge static
    electricity by touching the metal chassis of your computer or by using an
    anti-static wrist strap.
    4. Locate and record your WD hard drive serial number, model number, and
    date code on the label on top of your drive.
    5. Power off the computer and unplug the power cord.
    6. Remove the system cover (refer to your system manual for instructions).
    Einführung
    1. Besorgen Sie die folgenden Materialien und Werkzeuge: WD-
    Festplatten-Kit, Computersystemhandbuch, Betriebssystemhandbuch
    und -DVD bzw. -CD, SATA-Hostcontroller-Treiber (falls zutreffend),
    Phillips- und Flachschraubendreher.
    2. Sichern Sie Ihre vorhandenen Daten, bevor Sie die Hardware-Installation
    durchführen.
    3. Bevor Sie die Festplatte oder andere Komponenten in die Hand
    nehmen, entladen Sie statische Elektrizität, indem Sie den Metallrahmen
    des Computers anfassen oder ein antistatisches Armband verwenden.
    4. Suchen Sie die Seriennummer, Modellnummer und den Datumscode
    der WD-Festplatte auf dem Etikett oben auf dem Laufwerk, und notieren
    Sie die Daten.
    5. Schalten Sie den Computer aus und trennen Sie das Netzkabel.
    6. Entfernen Sie die Abdeckung des Computers (Informationen hierzu
    finden Sie in Ihrem Computerhandbuch).
    Préliminaires
    1. Documents et outils nécessaires : kit du disque dur WD ; manuel du
    système informatique ; manuel et DVD ou CD du système d'exploitation
    ; pilotes du contrôleur hôte SATA (le cas échéant) ; tournevis à lame
    plate et cruciforme.
    2. Avant d'effectuer toute installation de matériel, sauvegardez vos
    données.
    3. Avant de manipuler le disque dur ou d'autres composants, déchargez-
    vous de toute électricité statique en touchant le châssis métallique de
    votre ordinateur ou en utilisant un bracelet antistatique.
    4. Localisez et notez le numéro de série, le numéro de modèle et la date de
    fabrication de votre disque dur WD sur l'étiquette située dans la partie
    supérieure de votre disque.
    5. Eteignez l'ordinateur et débranchez le câble d'alimentation.
    6. Retirez le capot du système (reportez-vous au manuel du système pour
    des instructions).
    Guida introduttiva
    1. Predisporre i seguenti elementi ed attrezzi: kit per disco rigido WD; manuale del
    sistema informatico; manuale e DVD o CD del sistema operativo; driver del
    controller host SATA (se pertinente); un cacciavite Phillips e uno a punta piatta.
    2. Prima di effettuare l'installazione dell'hardware, eseguire il backup dei dati
    esistenti.
    3. Prima di manovrare il disco rigido o qualsiasi altro componente, scaricare
    eventuale elettricità statica toccando lo chassis di metallo del computer oppure
    indossando un bracciale antistatico.
    4. Individuare ed annotare il numero di serie del disco rigido WD, il numero del
    modello e il codice della data riportati sull'etichetta applicata sulla sommità
    dell'unità.
    5. Spegnere il computer e scollegare il cavo di alimentazione.
    6. Rimuovere il coperchio del sistema (consultare il manuale del sistema per
    istruzioni).
    Para comenzar
    1. Reúna estos materiales y herramientas: Paquete de la unidad de disco
    duro WD; manual del equipo; manual del sistema operativo y el DVD o
    CD; los controladores del host SATA (si corresponde); destornilladores
    tipo Phillips (de cruz) y de punta plana.
    2. Antes de realizar cualquier instalación de hardware, haga una copia de
    seguridad de los datos existentes.
    3. Antes de manipular la unidad de disco duro o cualquier otro
    componente, descargue la electricidad estática tocando el chasis
    metálico del equipo o usando una muñequera antiestática.
    4. Localice y anote el número de serie de la unidad de disco duro WD, el
    número de modelo y el código de la fecha que se encuentran en la
    etiqueta ubicada en la parte superior de la unidad.
    5. Apague el equipo y desenchufe el cable de alimentación.
    6. Quite la tapa del sistema (consulte las instrucciones en el manual del
    sistema).
    Primeiros passos
    1. Reuna estes materiais e ferramentas: kit da unidade de disco rígido WD;
    manual do computador; manual e DVD ou CD do sistema operacional;
    drivers do controlador host SATA (se aplicável); chaves de fenda comum
    e Phillips.
    2. Antes de executar a instalação de um hardware, faça cópias de backup
    dos dados existentes.
    3. Antes de manusear a unidade de disco rígido ou qualquer outro
    componente, descarregue a eletricidade estática tocando no chassi de
    metal do computador ou usando uma pulseira anti-estática.
    4. Localize e anote o número de série, modelo e código de data da
    unidade de disco rígido WD na etiqueta na parte superior da unidade.
    5. Desligue o computador e desconecte o cabo de energia.
    6. Retire a tampa do sistema (consulte o manual do sistema para ver as
    instruções).
    Aan de slag
    1. Zorg dat u de volgende materialen en gereedschappen bij de hand hebt:
    Pakket met WD vaste schijf; handleiding bij computersysteem; handleiding,
    dvd of cd bij besturingssysteem; stuurprogramma’s voor de SATA-
    hostcontroller (indien van toepassing); kruiskopschroevendraaier en platte
    schroevendraaier.
    2. Maak altijd een reservekopie van uw bestaande gegevens voordat u hardware
    installeert.
    3. Voordat u de vaste schijf of andere componenten vastpakt, moet u statische
    elektriciteit ontladen door het metalen chassis van uw computer aan te raken
    of door een antistatische polsband te gebruiken.
    4. Noteer het serienummer, het modelnummer en de datumcode van uw WD
    vaste schijf die op het etiket boven aan de schijf staan.
    5. Zet de computer uit en haal de stekker van het netsnoer uit het stopcontact.
    6. Verwijder de behuizing van de computer (zie de handleiding bij uw systeem
    voor instructies).
    Sådan kommer du igang
    1. Saml disse materialer og værktøjer: WD-harddisk-kit; vejledning til
    computersystem; vejledning til operativsystem og dvd eller cd; SATA-
    værtscontrollerdrivere (om nødvendigt); stjerneskruetrækker og
    kærvskruetrækkere.
    2. Før du installerer nogen hardware, skal du sørge for at lave backup af den
    eksisterende data.
    3. Før du håndterer harddisken eller nogen andre komponenter, skal du sørge for
    at aflade statisk elektricitet ved at røre ved metalkabinettet på computeren eller
    ved at bruge en anti-statisk håndledsstrop.
    4. Find og nedskriv serienummer på WD-harddisken, modelnummer og
    datokode på labellen øverst på harddisken.
    5. Sluk for computeren, og fjern netledningen fra stikkontakten.
    6. Fjern systemkabinettet (se i vejledningen til systemet for instrukser).
    Aluksi
    1. Sinulla pitää olla valmiina nämä materiaalit ja työkalut: WD-
    kiintolevyasemapakkaus, tietokoneen käyttöohje, käyttöjärjestelmän
    käyttöohje ja DVD- tai CD-levy, SATA-isäntäohjaimet (jos niitä tarvitaan),
    risti- ja tasapäisiä ruuvimeisseleitä.
    2. Varmuuskopioi tiedostosi, ennen kuin aloitat kiintolevyaseman
    asennusta.
    3. Ennen kuin kosket kiintolevyasemaan tai muihin komponentteihin, pura
    staattinen sähkölataus koskettamalla tietokoneen metallirunkoa tai
    laittamalla antistaattinen ranneke ranteeseesi.
    4. Etsi ja kirjoita ylös WD-kiintolevyaseman sarjanumero, mallinumero ja
    aseman päällä olevassa tarrassa oleva päivämääräkoodi.
    5. Kytke virta pois tietokoneesta ja irrota virtajohto.
    6. Irrota tietokoneen suojakansi (katso ohjeita tietokoneen käyttöohjeesta).
    Komme i gang
    1. Finn fram disse materialene og verktøyene: WD harddisk-sett, datamaskinens
    brukerveiledning, operativsystemets brukerveiledning og DVD- eller CD-plate,
    SATA-drivere (hvis nødvendig), stjerneskrutrekker og et flatt skrujern.
    2. Før du installerer noen form for maskinvare må du ta en sikkerhetskopi av
    eksisterende data.
    3. Før du håndterer harddisken eller andre komponenter, må du utlades. Du unngår
    elektrostatiske utladninger ved å ta på datamaskinens metallramme, eller ved å
    bruke en antistatisk armbånd.
    4. Finn og noter deg serienummeret på din WD harddisk, modellnummeret og
    datokoden som du finner på toppen av harddisken.
    5. Slå av datamaskinen og trekk ut strømledningen.
    6. Fjern dekslet på datamaskinen (se i datamaskinens brukerveiledning for
    instruksjoner).
    Komma igång
    1. Se till att följande saker finns tillgängliga: WD-hårddisksats, handbok till
    datorn, handbok till operativsystemet samt den CD eller DVD som
    operativsystemet levererades på, drivrutiner till SATA-kontrollkortet (om
    tillämpligt) samt stjärnskruvmejslar och spårskruvmejslar.
    2. Säkerhetskopiera befintliga data innan hårdvaruinstallationen påbörjas.
    3. Innan du tar i hårddisken eller andra komponenter skall du ladda ur
    eventuell statiskt elektricitet genom att röra vid datorns metallchassi eller
    genom att använda ett antistatarmband.
    4. Leta reda på och skriv ner WD-hårddiskens serienummer,
    modellnummer och datumkod som finns på en etikett ovanpå disken.
    5. Stäng av datorn och dra ur nätsladden.
    6. Ta bort datorns hölje (instruktioner finns i datorns handbok).
    Wprowadzenie
    1. Przygotuj poniższe materiały i narzędzia: zestaw dysku WD; instrukcję
    komputera, instrukcję systemu operacyjnego, płytę DVD lub CD ze
    sterownikami kontrolera SATA (w miarę potrzeby) oraz śrubokręty z
    krzyżową i płaską końcówką.
    2. Przed instalacją sprzętu wykonaj kopię zapasową istniejących danych.
    3. Zanim weźmiesz do ręki dysk twardy lub jakikolwiek inny element
    rozładuj ładunek elektrostatyczny przez dotknięcie metalowej obudowy
    komputera lub założenie na rękę opaski antystatycznej.
    4. Odszukaj i zapisz numer seryjny, numer modelu i datę produkcji
    umieszczone na etykiecie.
    5. Wyłącz zasilanie komputera i odłącz przewód zasilający.
    6. Zdejmij pokrywę systemu (sprawdź jak to zrobić w instrukcji komputera).
    Začínáme
    1. Připravte si následující materiál a nástroje: soupravu pevného disku WD;
    příručku k počítačovému systému; příručku k operačnímu systému a disk DVD
    nebo CD; ovladače hostitelského řadiče SATA (jsou-li k dispozici); křížový a
    plochý šroubovák.
    2. Před instalací jakéhokoli hardwaru zazálohujte existující data.
    3. Před manipulací s pevným diskem či s jinými součástmi odveďte z těla
    elektrostatický náboj kontaktem s kovovou skříní počítače nebo použitím
    antistatického zápěstního pásku.
    4. Vyhledejte a poznamenejte si sériové číslo pevného disku WD, číslo modelu a
    datový kód na štítku na horní straně disku.
    5. Vypněte počítač a odpojte napájecí kabel z elektrické zásuvky.
    6. Odmontujte kryt skříně počítače (pokyny naleznete v příručce k počítačovému
    systému).
    Začíname
    1. Pripravte si tieto materiály a nástroje: súprava pevného disku WD, návod
    k počítaču, návod k operačnému systému a disk DVD alebo CD,
    ovládače hostiteľského radiča SATA (ak je to potrebné); skrutkovač s
    plochou a krížovou koncovkou.
    2. Pred vykonávaním inštalácie akéhokoľvek hardvéru zálohujte svoje dáta.
    3. Pred manipuláciou s pevným diskom alebo jeho súčasťami vybite
    statickú elektrinu dotykom na kovové šasi počítača alebo pomocou
    antistatického remienka na zápästie.
    4. Vyhľadajte a poznačte si výrobné číslo, číslo modelu a údajový kód
    pevného disku WD, ktoré sa nachádzajú na štítku na hornej strane disku.
    5. Vypnite počítač a odpojte napájací kábel.
    6. Demontujte kryt systému (informácie nájdete k návode k systému).
    Первым делом
    1. Соберите следующие материалы и инструменты: комплект накопителя WD;
    руководство по эксплуатации компьютера; руководство пользователя и
    установочный диск операционной системы (DVD или CD); драйверы
    контроллера SATA (если необходимо); плоская и крестообразная отвертки.
    2. Перед установкой любого оборудования создайте резервную копию
    имеющихся данных.
    3. Перед началом работы с накопителем и другими компонентами снимите
    заряд статического электричества, прикоснувшись
    к металлическому корпусу
    компьютера, или наденьте антистатический браслет.
    4. Найдите серийный номер накопителя WD, номер модели и код даты на
    этикетке, расположенной на верхней стороне диска, и запишите эти данные.
    5. Отключите питание компьютера и выньте шнур питания из розетки.
    6. Снимите кожух системного блока, следуя указаниям в руководстве по
    эксплуатации компьютера.
    Έναρξη
    1. Συγκεντρώστε τα παρακάτω εργαλεία και υλικό: κιτ σκληρού δίσκου WD,
    εγχειρίδιο συστήματος υπολογιστή, εγχειρίδιο και DVD ή CD λειτουργικού
    συστήματος, προγράμματα οδήγησης κεντρικού ελεγκτή SATA (εάν υπάρχει),
    κατσαβίδι Phillips και ίσιο κατσαβίδι.
    2. Πριν από την πραγματοποίηση οποιασδήποτε εγκατάστασης υλικού,
    δημιουργήστε εφεδρικό αντίγραφο των δεδομένων σας.
    3. Πριν από τον χειρισμό της μονάδας σκληρού δίσκου ή οποιωνδήποτε άλλων
    στοιχείων, εκφορτίστε το στατικό ηλεκτρισμό αγγίζοντας το μεταλλικό πλαίσιο
    του υπολογιστή ή χρησιμοποιώντας αντιστατικό περικάρπιο.
    4. Εντοπίστε και καταγράψτε τον αριθμό σειράς της μονάδας σκληρού δίσκου
    WD, τον αριθμό μοντέλου και τον κωδικό ημερομηνίας που υπάρχουν στην
    ετικέτα στο επάνω μέρος της μονάδας.
    5. Απενεργοποιήστε τον υπολογιστή και αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος.
    6. Αφαιρέστε το κάλυμμα του συστήματος (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του
    συστήματος για οδηγίες).
    Başlarken
    1. Şu malzemeleri ve aletleri elinizin altında bulundurunuz: WD sabit disk
    paketinin içindekiler; bilgisayarın kullanım kılavuzu; işletim sistemi kullanım
    kılavuzu ve DVD ya da CD'si; SATA ana denetleyici sürücüleri (varsa); yıldız ve
    düz uçlu tornavidalar.
    2. Sabit diski kurmadan önce, mevcut verilerinizi yedekleyiniz.
    3. Sabit diski ve diğer bileşenleri elinize almadan önce, bilgisayarınızın metal
    kasasına dokunarak veya antistatik bir bileklik kullanarak vücudunuzdaki statik
    elektriği boşaltınız.
    4. WD sabit disk seri numarasını, model numarasını ve sürücünüzün üzerindeki
    etikette bulunan tarih kodunu bir yere kaydediniz.
    5. Bilgisayarınızı kapatınız ve güç kablosunu prizden çekiniz.
    6. Sistemin kapağını çıkarınız (bunun için sisteminizin kullanım kılavuzuna
    başvurunuz).
    Western Digital
    3355 Michelson Drive, Suite 100
    Irvine, California 92612
    U.S.A.
    Western Digital, WD, and the WD logo are registered trademarks of Western Digital Technologies, Inc. in the U.S. and other countries. Other marks
    may be mentioned herein that belong to other companies. Specifications subject to change without notice.
    © 2011 Western Digital Technologies, Inc. All rights reserved.
    4079-705037-803 Mar 2011
    Utpakking og håndtering av harddisken
    Harddisker fra WD er presisjonsinstrumenter som må håndteres forsiktig under
    utpakking og installasjon. Harddisker kan bli skadet av hardhendt behandling, støt
    og vibrasjoner eller elektrostatiske utladninger (ESD). Vær oppmerksom på
    følgende forholdsregler:
    Dette produktet inneholder ingen deler som du kan vedlikeholde sel, og du må
    overlate service og vedlikehold til WD-autorisert personell.
    Ikke pakk ut harddisken før du er klar til å ta den i bruk. Harddisken er pakket i en
    antistatisk pose.
    Unngå problemer med elektrostatisk utlading: Jord deg selv ved å ta på
    metallchassiset til datamaskinen før du håndterer harddisken. Klær kan generere
    statisk elektrisitet. Derfor må ikke klær komme i direkte kontakt med
    komponentene i harddisken eller på kretskortet.
    Hold bare harddisken i kantene. Unngå å ta på kretskortet under harddisken.
    Ikke slipp ned, rist eller velt harddisken.
    Ikke legg harddisker på hverandre, eller sett harddisken på kanten.
    For service and literature:
    http://support.wdc.com
    www.westerndigital.com
    800.ASK.4WDC North America
    800.832.4778 Spanish
    +800.6008.6008 Asia Pacific
    00800.27549338 Europe
    (toll free where available)
    +31.880062100 Europe/Middle East/Africa
    A meghajtó kicsomagolása és kezelése
    A WD lemezegység precíziós eszköz, kicsomagolását és beépítését óvatosan kell
    végezni. A lemezegységek könnyen megsérülhetnek a gondatlan kezelés, ütés, rázás
    vagy egy elektromos kisülés következtében. Tartsa szem előtt az alábbi óvintézkedéseket:
    Ez a termék nem tartalmaz a felhasználó által szervizelhető alkatrészeket; a szervizelést
    csak a WD által felhatalmazott szervizszakember végezheti.
    A lemezegységet mindaddig nem szabad kicsomagolni, amíg fel nem készültünk
    a beépítésére. A merevlemez-meghajtó antisztatikus csomagolásban van.
    Az elektromos kisülés megelőse érdekében földelje le magát: érintse meg
    a számítógép fémházát, mielőtt a merevlemez-meghajtóhoz hozzáérne. A ruházat
    statikus elektromosságot hoz létre. Ne engedje, hogy a ruházat közvetlenül
    a meghajtóhoz vagy az áramköri lap elemeihez érjen.
    A merevlemez-meghajtót csak az oldalán fogja meg. Ne érjen a merevlemez-meghajtó
    alján lévő áramköri lap részeihez.
    Ne ejtse le, ne rázza és ne üsse meg a meghajtót.
    Ne helyezzen egymásra több merevlemez-meghajtót, és a WD merevlemez-meghajtót
    ne állítsa az oldalára.
    Használatbavétel
    1. Készítse elő a következő anyagokat és szerszámokat: WD merevlemez-
    meghajtó készlet; az operációs rendszer kézikönyve; az operációs
    rendszer DVD-je vagy CD-je; SATA állomásvezérlő illesztőprogram (ha
    van); csillag- és laposfejű csavarhúzó.
    2. Bármilyen hardvertelepítés megkezdése előtt készítsen biztonsági mentést
    az adatairól.
    3. Mielőtt a merevlemez-meghajtóhoz vagy bármely más alkatrészhez nyúlna,
    a számítógép fémházának megérintésével vagy antisztatikus csuklópánt
    használatával földelje le magát.
    4. Keresse meg és jegyezze fel a WD merevlemez-meghajtó sorozatszámát,
    modellszámát és dátumkódját, amely a meghajtó tetején lévő címkén
    található.
    5. Kapcsolja ki a számítógépet és húzza ki a fali csatlakozóból.
    6. Távolítsa el a számítógép burkolatát (utasításokért olvassa el a számítógép
    kézikönyvét).
Western Digital WD10EZRX

Potřebujete pomoc?

Počet otázek: 0

Máte dotaz ohledně Western Digital WD10EZRX nebo potřebujete pomoc? Zeptejte se zde. Poskytněte jasný a komplexní popis problému a vaši otázku. Čím více podrobností uvedete ke svému problému ve vaší otázce, tím snazší bude pro ostatní majitele Western Digital WD10EZRX vaši otázku zodpovědět.

Zde si můžete zdarma prohlédnout příručku pro Western Digital WD10EZRX. Tato příručka patří do kategorie Pevné disky a byla ohodnocena 1 lidmi průměrným hodnocením 6.5. Tato příručka je k dispozici v následujících jazycích:Angličtina, Holandský, Řekyně, Slovenské, Turečtina, Finština, Norština, Ruské, Dánština, Polština, Portugalština, Švédština, Italština, Španělština, Francouzština, Němčina, Maďarština. Máte dotaz ohledně Western Digital WD10EZRX nebo potřebujete pomoc? Zeptejte se zde

Specifikace Western Digital WD10EZRX

Všeobecné
Značka Western Digital
Model WD10EZRX
Produkt Pevný disk
EAN 163120474288, 3606504703712, 3610170839958, 4016138738322, 4053162344457, 5053313256331, 5060124897882, 5711045282294, 7123123146387, 718037779911, 718037782898, 7180377828988, 7330381156588, 7612392227687, 763616027112, 778889446720, 8032976084878
Jazyk Angličtina, Holandský, Řekyně, Slovenské, Turečtina, Finština, Norština, Ruské, Dánština, Polština, Portugalština, Švédština, Italština, Španělština, Francouzština, Němčina, Maďarština
Typ souboru PDF
Vlastnosti
Kapacita pevného disku 1000
Rychlost otáček pevného disku 7200
Rozhraní Serial ATA III
Velikost pevného disku 3.5 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00 00:00:00 12199 17 15 kg 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00 00:00:00 12200 18 15 MHz 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00 00:00:00 12201 21 15 x 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00 00:00:00 12202 22 15 Kbit/s 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00
Velikost bufferu paměťové jednotky 64
Hledání při čtení 65
Vyhledávací čas mezi stopami 30
IntelliPower
Úrovně RAID 0, 1
Certifikace RoHS
Přirozené řazení příkazů (NCQ)
Model HDD
Další charakteristiky
Rychlost přenosu dat 6
Přenosová rychlost pevného disku 150
Rozměry (ŠxHxV) 101.6 x 147 x 26.1
Barva Černá
Interní
Externí napájecí adaptér
Provozní rozsah teplot (T-T) 32 - 140
Počet přiložených produtků 1
Hloubka 5.787 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00 00:00:00 12199 17 15 kg 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00 00:00:00 12200 18 15 MHz 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00 00:00:00 12201 21 15 x 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00 00:00:00 12202 22 15 Kbit/s 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00
Výška 1.028 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00 00:00:00 12199 17 15 kg 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00 00:00:00 12200 18 15 MHz 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00 00:00:00 12201 21 15 x 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00 00:00:00 12202 22 15 Kbit/s 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00
Šířka 4 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00 00:00:00 12199 17 15 kg 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00 00:00:00 12200 18 15 MHz 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00 00:00:00 12201 21 15 x 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00 00:00:00 12202 22 15 Kbit/s 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00
Integrovaná čtečka karet
Rozměry (š x h x v) 4 x 5.787 x 1.028 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00 00:00:00 12199 17 15 kg 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00 00:00:00 12200 18 15 MHz 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00 00:00:00 12201 21 15 x 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00 00:00:00 12202 22 15 Kbit/s 2012-10-31 12:38:47 0000-00-00
Hmotnost (imperiální) 0.99
Emise akustického tlaku 22
Cykly vložení/vyjmutí kazety 300000
Příkon
Spotřeba energie (v pohotovosti) 0.4
Spotřeba energie (čtení) 3.7
Spotřeba energie (psaní) 3.7
Spotřeba energie (v klidu) 2.1
Počáteční napětí 1.10
Provozní napětí 5 / 12
Hmotnost a rozměry
Hmotnost 450
Hloubka 147
Výška 26.1
Šířka 101.6
Provozní podmínky
Provozní rozsah teplot (T-T) 0 - 60
Rozsah teplot při skladování (T-T) -40 - 70
Údaje o balení
Návod k obsluze

manualypdf.cz

Hledáte příručku? manualypdf.cz zajišťuje, že najdete příručku, kterou hledáte během okamžiku. Naše databáze obsahuje více než 1 milion příruček ve formátu PDF pro více než 10 000 značek. Každý den přidáváme nejnovější příručky, takže vždy najdete produkt, který hledáte. Je to velmi jednoduché: stačí zadat značku a typ produktu do vyhledávacího pole a můžete si okamžitě prohlédnout příručku vašeho výběru online a zdarma.

manualypdf.cz

© Autorská práva 2020 manualypdf.cz. Všechna práva vyhrazena.

Užíváme cookies, abychom vám zajistili co možná nejsnadnější použití našich webových stránek. Pokud budete nadále prohlížet naše stránky předpokládáme, že s použitím cookies souhlasíte.

Více