Speed-Link Thebe manuál (návod)

Speed-Link Thebe

Na této stránce můžete nalézt manuál pro produkt Speed-Link Thebe. Před použítím produktu si důkladně přečtěte tento návod. Máte-li jakýkoliv dotaz týkající se Vašeho , na který jste nenašli odpověď v manuálu, dejte nám prosím vědět v dolní části této stránky.

Značka
Speed-Link
Model
Thebe
Produkt
EAN
4027301294613, 4027301988765
Jazyk
Holandský, Angličtina, Němčina, Francouzština, Španělština, Italština, Švédština, Dánština, Polština, Ruské, Norština, Čeština, Turečtina, Řekyně, Maďarština
Typ souboru
PDF
Quick install Guide
Vers. 1.1
PL
Użytkowanie zgodne z przezna-
czeniem
Ten produkt jest przeznaczony do
użytku tylko jako zestaw słuchawkowy
do podłączenia do komputera i do
użytkowania tylko w pomieszczeniach
zamkniętych. Jöllenbeck GmbH nie ponosi
żadnej odpowiedzialności za obrażenia u
ludzi, zwierząt lub szkody materialne na
skutek nieuważnego, nieprawidłowego,
niewłaściwego lub niezgodnego z
określonym przez producenta użytkowania
produktu.
Zapobieganie uszkodzeniom słuchu
UWAGA: korzystanie ze słuchawek dousz-
nych lub nagłownych oraz długotrwałe
słuchanie przy dużej głośności może
spowodować trwałe uszkodzenie słuchu.
Informacja o zgodności
Silne pola elektrostatyczne, elektryczne
lub elektromagnetyczne o wysokiej
częstotliwości (urządzenia radiowe,
telefony przenośne, telefony komórkowe,
mikrofalówki, rozładowania elektryczne)
mogą być przyczyną zakłóceń w działaniu
urządzenia (urządzeń). W takim wypadku
należy zachować większą odległość od
źródeł zakłóceń.
Pomoc techniczna
Na naszej stronie internetowej pod
adresem: www.speedlink.com znajduje
się odpowiedni formularz zgłoszeniowy.
Alternatywnie można również wysłać do
nas wiadomość pocztą elektroniczną na
adres: support@speedlink.com
DK
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Dette produkt er kun beregnet som
headset for tilslutningen til en computer
og anvendelsen i lukkede rum. Jöllenbeck
GmbH er ikke ansvarligt for personskader,
dyr eller materialer på grund af uforsigtig,
uhensigtsmæssig og ukorrekt anvendelse
eller anvendelse til et formål, som ikke
svarer til producentens anvisninger.
Undgå høreskader
Giv agt: Brugen af høretelefoner eller
earbuds som også store lydstyrker kan
føre til permanente høreskader.
Overensstemmelseshenvisning
Under påvirkning af stærke statiske, elek-
triske felter eller felter med høj frekvens
(radioanlæg, mobiltelefoner, mikrobølge-
aadninger), kan der opstå funktions-
forstyrrelser af enheden (enhederne). I
dette tilfælde bør du prøve på, at forstørre
afstanden til forstyrrende enheder.
Teknisk support
På vores websted www.speedlink.com n-
der du en support-blanket. Alternativ dertil,
kan du direkte sende en e-mail til vores
support: support@speedlink.com
2 3 4
GR
Χρήση σύμφωνη με τους
κανονισμούς
Αυτό το προϊόν ενδείκνυται μόνο ως
σετ ακουστικών για τη σύνδεση σε
έναν υπολογιστή και για τη χρήση σε
κλειστούς χώρους. Η Jöllenbeck GmbH
δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για
βλάβες σε άτομα, ζώα ή αντικείμενα λόγω
απρόσεκτης, ακατάλληλης, εσφαλμένης
χρήσης ή χρήσης του προϊόντος για
διαφορετικό από τον αναφερόμενο από τον
κατασκευαστή, σκοπό.
Αποφυγή βλαβών στην ακοή
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση ακουστικών καθώς
και η ακρόαση μεγάλης διάρκειας με
μεγάλη ένταση μπορεί να οδηγήσει σε
μόνιμες βλάβες στην ακοή.
Υπόδειξη συμμόρφωσης
Υπό την επίδραση δυνατών στατικών,
ηλεκτρικών πεδίων ή πεδίων υψηλής
συχνότητας (ασύρματες εγκαταστάσεις,
κινητά τηλέφωνα, αποφορτίσεις συσκευών
μικροκυμάτων) ίσως υπάρξουν επιδράσεις
στη λειτουργία της συσκευής (των
συσκευών). Σε αυτή την περίπτωση
δοκιμάστε να αυξήσετε την απόσταση
προς τις συσκευές που δημιουργούν
παρεμβολή.
Τεχνική υποστήριξη
Στην ιστοσελίδα μας www.speedlink.com
έχουμε ετοιμάσει ένα έντυπο υποστήριξης.
Εναλλακτικά μπορείτε να στείλετε ένα
E-mail στο τμήμα υποστήριξης:
support@speedlink.com
CZ
Použití podle předpisů
Tento produkt je vhodný pouze jako
headset pro zapojení do počítače a použití
v uzavřených prostorách. Firma Jöllenbeck
GmbH nepřebírá ručení za poškození
výrobku nebo zranění osob a zvířat, vz-
niklé v důsledku nedbalého, neodborného,
nesprávného použití výrobku, nebo v
důsledku použití výrobku k jiným účelům,
než byly uvedeny výrobcem.
Zabránění poškození sluchu
POZOR: Použití sluchátek a dlouhodobé
poslouchání při vysoké hlasitosti může vést
k trvalému poškození sluchu.
Informace o konformitě
Za působení silných statických,
elektrických, nebo vysokofrekvenčních
polí (rádiová zařízení, mobilní telefony,
mikrovlnné výboje) může dojít k omezení
funkčnosti přístroje (přístrojů). V takovém
případě se pokuste zvětšit distanci k
rušivým přístrojům.
Technický support
Na našich webových stránkách
www.speedlink.com jsme pro Vás připravili
suportový formulář. Jako alternativu
můžete supportu napsat přímo email na
adresu: support@speedlink.com
tHeBe
stereO Headset
sl-8743-sBk-02
1. Απομακρύνετε τα πώματα προστασίας και συνδέστε τα βύσματα των
ακουστικών στην κάρτα ήχου. Προσέχετε ώστε το βύσμα ακουστικών
να συνδεθεί στην έξοδο ηχείων και το βύσμα μικροφώνου στην είσοδο
μικροφώνου της κάρτας ήχου.
2. Προσέχετε πριν από την τοποθέτηση των ακουστικών ώστε ο ρυθμιστής
έντασης στο τηλεχειριστήριο στο καλώδιο να είναι ρυθμισμένος στην
ελάχιστη ένταση.
3. Προσαρμόστε το μήκος του τόξου κεφαλής και στις δύο πλευρές των
ακουστικών στο κατάλληλο μέγεθος κεφαλής.
4. Ρυθμίστε το μικρόφωνο στο ύψος και οδηγήστε το περίπου 2 έως 3 εκ.
μπροστά από το στόμα.
GR
1. Odstraňte ochranná víčka a zapojte západkovou zástrčku headsetu do
soundkarty. Dbejte na to, aby zástrčka sluchátek byla zapojená do výstu-
pu reproduktorů a zástrčka mikrofonu do vstupu mikrofonu soundkarty.
2. Před nasazením headsetu dbejte laskavě na to, aby byl regulátor hlasitos-
ti na kabelovém dálkovém ovládání nastaven na minimální hlasitost..
3. Nastavte délku sluchátek na obou stranách na vlastní velikost hlavy.
4. Mikrofon nastavit do výšky a přibližně 2 až 3 cm držet v přední části úst.
CZ
1. Távolítsuk el a védőkupakokat és csatlakoztassuk a headset jack
aljzatait a hangkártyára. Ügyeljünk arra, hogy a fejhallgató csatlakozója a
hangszóró kimenetén és a mikrofon csatlakozója a hangkártya mikrofon
bemenetére legyen csatlakoztatva.
2. Ügyeljen arra a headset felhelyezése előtt, hogy a vezetékes távirányítón
lévő hangerőszabályzó a legkisebb hangerőre legyen beállítva.
3. Állítsa be fejpánt hosszát a headset mindkét oldalán a saját fejméretére.
4. Állítsa be a mikrofon magasságát és kb. 2-3 cm-rel állítsa a szája elé.
HU
1. Ta av skydden och anslut headsetets telepluggar till ljudkortet. Observera
att hörlurskontakten ska sättas i högtalarutgången och mikrofonkontakten
i ljudkortets mikrofoningång.
2. Kontrollera att kabelfjärrens volymreglage är inställt på lägsta nivå innan
du sätter på dig headsetet.
3. Anpassa bandet efter ditt huvud på båda sidorna av headsetet.
4. Ställ in mikrofonen i höjd och placera den ungefär 2 - 3 cm från munnen.
SE
SE
Föreskriven användning
Den här produkten är endast avsedd som
headset för anslutning till en dator och den
får bara användas inomhus. Jöllenbeck
GmbH tar inget ansvar för skador på per-
son, djur eller material som är ett resultat
av ovarsamhet, slarv, felaktig användning
eller för att produkten använts på ett sätt
som strider mot föreskrifterna.
Undvik hörselskador
AKTA: När man använder hörlurar
eller öronsnäckor och när man lyssnar
länge på hög volym nns risk för kroniska
hörselskador.
Information om funktionsstörningar
Starka statiska, elektriska och högfrekven-
ta fält (radioanläggningar, mobiltelefoner,
urladdningar från mikrovågsugnar) kan
påverka apparatens/apparaternas funktion.
I så fall ska du försöka öka avståndet till
den apparat som stör.
Teknisk support
På vår webbsida www.speedlink.com har vi
lagt ut ett supportformulär. Alternativt kan
du skicka ett e-brev direkt till vår support:
support@speedlink.com
HU
Rendeltetésszerű használat
Ez a termék csak headsetként számító-
gépre történő csatlakoztatáshoz és zárt
helyiségben való használatra alkalmas. A
Jöllenbeck GmbH nem vállal felelősséget
személyekben, állatokban vagy tárgyakban
keletkezett kárért, ha az gyelmetlen,
szakszerűtlen, hibás, vagy nem a gyártó
által megadott célnak megfelelő hasz-
nálatból eredt.
Halláskárosodás elkerülése
FIGYELEM: fül- vagy fejhallgató hasz-
nálata, valmint a magas hangerőn történő
zenehallgatás tartós halláskárosodást
okozhat.
Megfelelőségi tudnivalók
Erős statikus, elektromos vagy nagy-
frekvenciájú mezők (rádióberendezések,
mobiltelefonok, vezetékmentes telefonok,
mikrohullámú sütők, kisülések) hatására
a készülék (a készülékek) működési
zavara léphet fel. Ebben az esetben
próbálja meg növelni a távolságot a zavaró
készülékekhez.
Műszaki támogatás
A www.speedlink.com honlapon található
támogatási formanyomtatványunk. Másik
lehetőség még, hogy a Támogatásnak
közvetlenül e-mailt is küldhet:
support@speedlink.com
DK
1. Fjern hætterne og slut hovedtelefonernes jackstick til dit lydkort. Hold øje
med at høretelefonernes stik tilsluttes til højtalerudgangen og mikrofons-
tikket til lydkortets mikrofonindgang.
2. Inden du sætter dit headset på bør du holde øje med, at lydstyrkeregula-
toren på kabelfjernbetjeningen er indstillet på minimal lydstyrke.
3. Pas længden af hovedbåndet på begge sider af dit headset til din
hovedstørrelse.
4. Juster mikrofonens højde og placer den ca. 2.3 cm fra munden.
PL
1. Usuń nakładki ochronne i podłącz wtyki mini-jack zestawu
słuchawkowego do karty dźwiękowej. Zwróć uwagę, by umieścić
wtyk słuchawek w gnieździe wyjścia głośnikowego i wtyk mikrofonu w
gnieździe wejścia mikrofonowego karty dźwiękowej.
2. Podczas zakładania słuchawek należy dopilnować, by regulator głośności
w pilocie zdalnego sterowania był ustawiony na minimalną głośność.
3. Dopasuj długość pałąka po obu stronach do rozmiaru głowy.
4. Ustaw mikrofon w odległości 2 - 3 cm od ust.
©2011 Jöllenbeck GmbH. All rights reserved. SPEEDLINK
®
, the SPEEDLINK word mark and
the SPEEDLINK swoosh are registered trademarks of Jöllenbeck GmbH. All other trade-
marks are the property of their respective owners. Jöllenbeck GmbH shall not be made
liable for any errors that may appear in this manual. Information contained herein is subject
to change without prior notice.
JÖLLENBECK GmbH, Kreuzberg 2, 27404 Weertzen, GERMANY
1
Green
Pink
Green
Pink
NO
Forskriftsmessig bruk
Dette produktet er kun ment som headsett
for tilkobling til en datamaskin, og kun for
bruk i lukkede rom. Jöllenbeck GmbH ta
intet ansvar for produktet eller for perso-
nskader, skader på dyr eller materielle
skader, som skyldes ikke forskriftsmessig
eller feil bruk, eller bruk av produktet utover
det som er angitt fra produsenten.
Forhindre hørselskader
OBS: Bruk av øreplugger eller hodetelefo-
ner, og langvarig lytting til høyt lydvolum,
kan føre til varige hørselskader.
Samsvarsanvisning
Ved påvirkning av sterke statiske, elek-
triske eller høyfrekvente felt (radioanlegg,
mobiltelefoner, mikrobølge-utladninger)
kan det forekomme funksjonsfeil på ap-
paratet/apparatene. Forsøk i så fall å øke
avstanden til forstyrrende utstyr.
Teknisk Support
På vår webside www.speedlink.com nner
du et supportskjema. Alternativt kan du
sende en e-mail direkte:
support@speedlink.com
FI
Määräysten mukainen käyttö
Tämä tuote soveltuu ainoastaan kuuloke-
mikrofonina tietokoneeseen liitettäväksi
ja käyttöön suljetuissa tiloissa. Jöllenbeck
GmbH ei ota minkäänlaista vastuuta
henkilöiden tai eläinten loukkaantumisi-
sta tai esinevahingoista, jotka johtuvat
tuotteen huolimattomasta, asiattomasta,
virheellisestä tai valmistajan ohjeiden
vastaisesta, käyttötarkoituksesta poikkea-
vasta käytöstä.
Kuulovaurioiden välttäminen
HUOMIO Korvanappien tai kuulokkeiden
käyttö sekä pitkäaikainen korkeiden
äänenvoimakkuuksien kuuntelu voi johtaa
pysyviin kuulovaurioihin.
Vaatimustenmukaisuutta koskeva
huomautus
Voimakkaat staattiset, sähköiset tai korke-
ataajuuksiset kentät (radiolaitteistot, mat-
kapuhelimet, mikroaaltopurkaukset) voivat
vaikuttaa laitteen (laitteiden) toimintaan.
Laite on silloin yritettävä siirtää kauemmas
häiriön aiheuttavista laitteista.
Tekninen tuki
Yrityksemme internetsivulla
www.speedlink.com on tukilomake.
Tekniselle tuelle voi lähettää
vaihtoehtoisesti myös sähköpostia:
support@speedlink.com
1. Poista suojukset ja liitä kuulokemikrofonin jakkipistoke äänikorttiin.
Varmista, että kuulokepistoke liitetään äänikortin kautinlähtöön ja mikrofo-
nipistoke mikrofonituloon.
2. Varmista ennen kuulokemikrofonin asettamista korville, että äänenvoimak-
kuuden säädin johtokaukosäätimessä on asetettu minimiäänenvoimak-
kuuteen.
3. Sovita pääpannan pituus kuulokemikrofonin molemmilla puolilla oman
pääsi kokoon.
4. Säädä mikrofonin korkeus ja aseta se 2 - 3cm suun eteen.
FI
1. Ta av beskyttelseshettene og koble kontaktene på headsettet til lydkortet.
Pass da på at hodetelefonkontakten settes i høyttalerutgangen og at
mikrofonkontakten settes i mikrofoninngangen.
2. Pass på før du tar på headsettet at lydregulatoren på kabel-fjernkontrollen
er satt til minimalt lydvolum.
3. Tilpass lengden av hodebåndet på begge sider av headsettet til din egen
hodestørrelse.
4. Reguler mikrofonen i høyde og før den til ca. 2 til 3cm foran munnen.
NO

Máte dotaz ohledně Speed-Link Thebe?

Pokud máte jakýkoliv dotaz ohledně manuálu k produktu Speed-Link Thebe, neváhejte se zeptat. Popiště Váš problém dostatečně, aby Vám ostatní uživatelé mohli poskytnout tu správnou odpověď.

Produkty související s nákupem:

Specifikace

Výkon
Účel PC/hraní her
Plug and Play yes
Vzhled
Typ sluchátek Binaural
Styl nošení Přes hlavu
Barva Černá
Možnosti připojení
Technologie propojení Kabel
Délka kabelu 2
Povrchová úprava konektoru Zlato
Konektor 3,5 mm no
2x 3,5 mm konektory yes
Konektor 2,5 mm no
Sluchátka
Typ sluchátek Plně obklopující uši
Frekvence sluchátek -
Impedance -
Redukce šumu yes
Obsah balení
Množství 1
Údaje o balení
Typ balení Krabice
Systémové požadavky
Podporované operační systémy Mac yes
Podporované operační systémy Windows yes
Ovládací jednotka
Typ řídicí jednotky Ovládací jednotka na kabelu