Princess Raclette 8 Stone & Grill Party 162820

Princess Raclette 8 Stone & Grill Party 162820 manuál (návod)

  • Raclette 8 Oval Stone & Grill Party
    Instruction manual
    Mode d’emploi
    DE Bedienungsanleitung
    ES Manual de usuario
    PT Manual de utilizador
    IT Manuale utente
    SV Bruksanvisning
    CS Návod na použití
    PL Instrukcja obsługi
    SK vod na použitie
    4 5
    © Princess 2018
    [WEEE Logo]
    ENInstruction manual
    By ignoring the safety instructions the
    manufacturer can not be hold responsible for
    the damage.
    If the supply cord is damaged, it must be
    replaced by the manufacturer, its service
    agent or similarly qualified persons in order to
    avoid a hazard.
    Never move the appliance by pulling the cord
    and make sure the cord can not become
    To protect yourself against an electric shock,
    do not immerse the cord, plug or appliance in
    the water or any other liquid.
    The appliance must be placed on a stable,
    level surface.
    The user must not leave the device
    unattended while it is connected to the supply.
    This appliance is only to be used for
    household purposes and only for the purpose
    it is made for.
    Keep the appliance and its cord out of reach
    of children less than 8 years.
    This appliance shall not be used by children
    aged less than 8 years. This appliance can be
    used by children aged from 8 years and above
    and persons with reduced physical, sensory or
    mental capabilities or lack of experience and
    knowledge if they have been given
    supervision or instruction concerning use of
    the appliance in a safe way and understand
    the hazards involved. Children shall not play
    with the appliance. Keep the appliance and its
    cord out of reach of children aged less than 8
    years. Cleaning and user maintenance shall
    not be made by children unless older than 8
    and supervised.
    The appliance is not intended to be operated
    by means of an external timer or a separate
    remote-control system.
    The temperature of accessible surfaces may
    be high when the appliance is operating.
    1. Power cord
    2. Baking plate
    3. Stone grill plate
    4. Baking pan
    5. Temperature control knob
    Take the appliance andaccessoriesoutthebox.Removethe
    stickers,protective foilorplasticfrom thedevice.
    Place the device on a flat stable surface and ensure a minimum of 10
    cm. free space around the device. This device is not suitable for
    installation in a cabinet or for outside use.
    Putthepower cable intothe socket.(Note: Make surethe
    voltagewhich is indicated on the devicematchesthe localvoltage
    beforeconnecting the device.Voltage220V-240V 50/60Hz)
    Turn the thermostat clockwise to the highest setting and allow the
    device heating at least 5 minutes without food.
    When the device is turned on for the first time, a slight odour will
    occur. This is normal, ensure adequate ventilation. This fragrance is
    only temporary and will disappear soon.
    The indicator light will stay on when the thermostat is turned to
    maximum, it will only go out when the thermostat is set at a lower level
    and that desired temperature has been reached.
    Use of the grill plate
    Grease the griddle and the pans with a little oil.
    Do not use anything metal, to avoid damaging the non-stick coating.
    During cooking, any bits of food left behind should be removed
    immediately to prevent them from sticking onto the plate.
    Never put frozen food on the grill plate, the heat shock could damage
    the plate.
    Place the pans with food on the reflective surface, under the grill plate.
    Never place an empty pan on the reflective surface under the grill
    Never put the pan on top of the grill plate during use. Never move the
    grill plate when it is still hot, you could get burned.
    Use of the grill stone
    Place the grill stone with the shiny side up on the bars. Never place
    the cold stone on a preheated device.
    Never preheat the device for longer than 30 minutes; the grill stone will
    be too hot for optimal use.
    Never put material between the grill stone and the heating-element.
    It is advisable to grease the grill stone with vegetable oil lightly and
    sprinkle it with some salt after preheating, it reduces the sticking on
    the grill stone.
    Never put frozen ingredients on the hot grill stone.
    During heating minor cracks may arise in the stone grill, it is by the
    natural expansion of the stone. They have no effect on the functioning
    of the device.
    If the device is used a few times, the stone gets a permanent dark
    Before cleaning, unplug the appliance and wait for the appliance to
    cool down.
    Wipe the inside and the edges of the appliance with a paper towel or a
    soft cloth.
    Do not clean the inside or outside with any abrasive scouring pad or
    steel wool as this will damage the finish.
    Do not immerse the appliance in water or any other liquid.
    Precautionary Measures for cleaning the grill stone
    The grill stone is a natural product. Each stone is unique and
    depending on the degree of porosity, one stone absorbs more water
    than the other. A stone immersed in water can break when it is heated
    during the next use.
    Never immerse the hot or cold stone in water. Wash the fully cooled
    stone with lukewarm water and clean it with a scouring pad. Dry
    Avoid using detergents and other cleaning products.
    The grill stone is not dishwasher safe.
    This appliance should not be put into the domestic garbage at the
    end of its durability, but must be offered at a central point for the recycling
    of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the
    appliance, instruction manual and packaging puts your attention to this
    important issue. The materials used in this appliance can be recycled. By
    recycling of used domestic appliances you contribute an important push to
    the protection of our environment. Ask your local authorities for information
    regarding the point of recollection.
    You can find all available information and spare parts at!
    De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade
    voortvloeiend uit het niet opvolgen van de
    Als het netsnoer beschadigd is, moet het
    worden vervangen door de fabrikant, de
    onderhoudsmonteur van de fabrikant of door
    personen met een soortgelijke kwalificatie om
    gevaar te voorkomen.
    Verplaats het apparaat nooit door aan het snoer
    te trekken. Zorg ervoor dat het snoer nergens in
    verstrikt kan raken.
    Dompel het snoer, de stekker of het apparaat
    niet onder in water of andere vloeistoffen om
    elektrische schokken te voorkomen.
    Het apparaat moet op een stabiele, vlakke
    ondergrond worden geplaatst.
    De gebruiker mag het apparaat niet onbeheerd
    achterlaten wanneer de stekker zich in het
    stopcontact bevindt.
    Dit apparaat is uitsluitend voor huishoudelijk
    gebruik en voor het doel waar het voor bestemd
    Houd het apparaat en het netsnoer buiten
    bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
    Dit apparaat mag niet worden gebruikt door
    kinderen jonger dan 8 jaar. Dit apparaat kan
    worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en
    door personen met verminderde lichamelijke,
    zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek
    aan de benodigde ervaring en kennis indien ze
    onder toezicht staan of instructies krijgen over
    hoe het apparaat op een veilige manier kan
    worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen
    die met het gebruik samenhangen. Kinderen
    mogen niet met het apparaat spelen. Houd het
    apparaat en het netsnoer buiten bereik van
    kinderen jonger dan 8 jaar. Laat reiniging en
    onderhoud niet door kinderen uitvoeren, tenzij
    ze ouder zijn dan 8 jaar en onder toezicht staan.
    Het apparaat is niet bedoeld om bediend te
    worden met behulp van een externe timer of
    een afzonderlijk afstandbedieningssysteem.
    De temperatuur van de toegankelijke
    oppervlakken kan hoog zijn wanneer het
    apparaat in gebruik is.
    1. Stroomkabel
    2. Bakplaat
    3. Grillsteen
    4. Bakpannetje
    5. Temperatuur regelknop
    Haal het apparaat en de accessoires uit de doos.Verwijder de stickers,
    de beschermfolie of het plastic van het apparaat.
    Plaats het apparaat op een vlakke, stabiele ondergrond. Zorg voor
    minimaal 10 cm vrije ruimte rondom het apparaat. Dit apparaat is niet
    geschikt voor inbouw of gebruik buitenshuis.
    Sluit de voedingskabel aan op het stopcontact.(Opmerking: controleer of
    het voltage op het apparaat overeenkomt met de plaatselijke
    netspanning voordat u het apparaat
    Draai de thermostaat met de klok mee op de hoogste stand en laat het
    apparaat minimaal 5 minuten zonder etenswaren voorverwarmen.
    Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld, zal het
    een lichte geur afgeven. Dit is normaal. Zorg voor voldoende ventilatie.
    Deze geur is slechts tijdelijk en zal spoedig verdwijnen.
    Het indicatielampje blijft branden als de thermostaat op maximum wordt
    gezet. Het lampje gaat alleen uit als de thermostaat lager wordt ingesteld
    en de gewenste temperatuur is bereikt.
    Gebruik van de grillplaat
    Vet de grillplaat en de pannetjes in met olie.
    Gebruik geen metalen voorwerpen om te voorkomen dat de
    antiaanbaklaag wordt beschadigd.
    Gedurende het bereiden moeten alle achtergebleven stukjes voedsel
    direct worden verwijderd, zodat deze niet aan de plaat blijven
    Leg nooit bevroren voedsel op de grillplaat; de hitteschok kan de plaat
    Plaats de pannen met het voedsel op het reflectieve oppervlak onder de
    bakplaat. Plaats nooit een lege pan op het reflectieve oppervlak onder de
    Plaats nooit een pannetje op de grillplaat tijdens gebruik. Verplaats de
    grillplaat nooit met uw handen wanneer deze nog heet is; u kunt uw
    handen verbranden.
    Gebruik van de grillsteen
    Plaats de grillsteen met de glanzende zijde naar boven op het onderstel.
    Plaats de koude steen op het apparaat voordat u deze inschakelt en niet
    wanneer het verwarmingselement warm is.
    Verwarm het apparaat niet langer voor dan 30 minuten; de grillsteen
    wordt dan te heet om optimaal te grillen.
    Leg nooit aluminiumfolie of iets dergelijks tussen de grillsteen en het
    Vet de grillsteen na het voorverwarmen licht in met plantaardige olie en
    bestrooi deze met zout. Dit beperkt het aanbakken.
    Leg geen bevroren ingrediënten op de hete grillsteen.
    Tijdens het verhitten kunnen er kleine scheurtjes in de grillsteen
    ontstaan, dit komt door het natuurlijk uitzetten van de steen. Deze
    scheurtjes hebben geen effect op het functioneren van het apparaat.
    Als het apparaat een paar keer gebruikt is, krijgt de steen een donkere
    blijvende verkleuring.
    Verwijder voor reiniging de stekker uit het stopcontact en wacht tot het
    apparaat is afgekoeld.
    Reinig de binnenkant en de randen van het apparaat met een stuk
    keukenpapier of een zachte doek.
    Reinig de binnenkant en de buitenkant niet met een schuurspons of met
    staalwol; dit beschadigt de oppervlakken.
    Dompel het apparaat niet onder in water of andere vloeistoffen.
    Voorzorgmaatregelen voor het reinigen van de grillsteen
    De grillsteen is een natuurproduct. Elke steen is uniek en afhankelijk van
    de mate van poreusheid, de ene steen kan meer water opnemen dan de
    andere. Een steen die in water ondergedompeld is, kan bij een volgend
    gebruik kapot springen.
    De warme of koude steen nooit in water onderdompelen of in water laten
    weken. De volledig afgekoelde steen onder een straaltje lauw water
    afspoelen en schoonmaken met en schuursponsje. Vervolgens goed
    Gebruik geen afwasmiddelen en andere schoonmaakproducten.
    De grillsteen is niet vaatwasmachinebestendig.
    Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
    normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
    inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
    worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
    gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
    apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
    recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
    bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
    overheid naar het inzamelpunt.
    U kunt alle beschikbare informatie en reserveonderdelen vinden op!
    FRManuel d'instructions
    Si vous ignorez les instructions de sécurité, le
    fabricant ne saurait être tenu responsable des
    Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
    doit être remplacé par le fabricant, son
    réparateur ou des personnes qualifiées afin
    d'éviter tout risque.
    Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
    cordon et veillez à ce que ce dernier ne soit pas
    Afin de vous éviter un choc électrique,
    n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
    dans de l'eau ou autre liquide.
    L'appareil doit être posé sur une surface stable
    et nivelée.
    Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
    s'il est connecté à l'alimentation.
    Cet appareil est uniquement destiné à des
    utilisations domestiques et seulement dans le
    but pour lequel il est fabriqué.
    Maintenez l'appareil et son cordon
    d'alimentation hors de portée des enfants de
    moins de 8 ans.
    Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
    enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
    être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
    des personnes présentant un handicap
    physique, sensoriel ou mental voire ne
    disposant pas des connaissances et de
    l'expérience nécessaires en cas de surveillance
    ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
    toute sécurité et de compréhension des risques
    impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
    avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
    cordon d'alimentation hors de portée des
    enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
    maintenance utilisateur ne doivent pas être
    confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
    plus et sont sous surveillance.
    L'appareil n'est pas destiné à fonctionner avec
    un dispositif de programmation externe ou un
    système de télécommande indépendant.
    La température des surfaces accessibles peut
    devenir élevée quand l'appareil est en fonction.
    1. Cordon d'alimentation
    2. Plaque du grill
    3. Pierre à cuire
    4. Coupelle
    5. Thermostat
    Sortez l'appareil et les accessoires hors de la boîte.Retirez les
    autocollants, le film protecteur ou le plastique de l'appareil.
    Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
    tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
    à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
    Mettez le câble d'alimentation dans la prise.(Remarque : Assurez-vous
    que la tension indiquée sur l'appareil correspond à la tension locale
    avant de brancher l'appareil.Voltage : 220 V-240 V 50-60 Hz)
    Tournez le thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre au
    maximum et laissez chauffer l'appareil pendant au moins 5 minutes sans
    À la première mise en marche de l'appareil, une légère odeur est
    perceptible. C'est normal : assurez une ventilation adéquate. Cette odeur
    est seulement temporaire et disparaît rapidement.
    L'indicateur lumineux reste allumé si le thermostat est réglé sur le
    maximum et s'éteint uniquement si le thermostat est réglé à un niveau
    inférieur et que la température voulue est atteinte.
    Huilez la plaque et utilisez les coupelles huilées.
    Ne pas utiliser d'ustensiles en métal afin d'éviter d'endommager le
    revêtement antiadhésif.
    Tout résidu d'aliments restant après la cuisson doit être retiré
    immédiatement pour éviter qu'ils adhèrent à la plaque chauffante.
    Ne jamais mettre d'aliments congelés sur la plaque chauffante, le choc
    thermique pourrait endommager la plaque.
    Déposez les coupelles contenant les aliments sur la surface réflectrice,
    sous la plaque chauffante. Ne jamais mettre une coupelle vide sous la
    plaque chauffante.
    Ne jamais placer la coupelle sur la plaque chauffante pendant
    l'utilisation. Ne jamais déplacer la plaque chauffante avec les mains si
    elle est encore chaude, vous pourriez vous brûler.
    Utilisation de la pierre à cuire
    Placez la plaque sur le support, avec le côté brillant vers le haut. Ne
    mettez jamais la plaque froide sur un appareil préchauffé.
    Ne préchauffez jamais l'appareil pendant plus de 30minutes, car la
    plaque deviendrait trop chaude pour un usage optimal.
    Ne mettez jamais une feuille d'aluminium ni quoi que ce soit entre la
    plaque et l'élément chauffant.
    Il est conseillé de huiler légèrement la pierre à cuire avec de l'huile
    végétale et de la saupoudrer d'un peu de sel après préchauffage afin
    d'éviter les incrustations.
    Ne mettez jamais d'ingrédients congelés sur la plaque chaude.
    Pendant le chauffage, la plaque produira peut-être de petits
    craquements, car la pierre s'étend naturellement. Cela n'a pas d'effet sur
    le fonctionnement de l'appareil.
    Au bout de quelques utilisations, la pierre prendra une couleur sombre
    Avant le nettoyage, débranchez l'appareil et attendez qu'il refroidisse.
    Essuyez l'intérieur et les bords de l'appareil avec une serviette en papier
    ou un chiffon doux.
    Ne nettoyez pas l'intérieur ou l'extérieur avec des éponges à récurer
    abrasives ou en laine d'acier car la surface serait endommagée.
    Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide.
    Mesures de précaution pour nettoyer la plaque de la pierre à cuire
    La pierre à cuire est une pierre naturelle. Chaque pierre est unique, elle
    absorbe plus ou moins d'eau selon sa porosité. Une pierre immergée
    dans l'eau peut se briser en chauffant lors de l'utilisation suivante.
    N'immergez jamais la pierre dans l'eau, qu'elle soit chaude ou froide.
    Lavez la pierre après qu'elle ait complètement refroidi à l'eau tiède et
    nettoyez-la avec une éponge abrasive. Séchez soigneusement.
    Évitez d'utiliser des détergents et d'autres produits nettoyants.
    La plaque de la pierre à cuire ne va pas au lave-vaisselle.
    Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
    fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
    appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
    manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
    important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
    recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
    protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
    locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
    Vous retrouvez toutes les informations et pièces de rechange sur!
    Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
    der Hersteller nicht für Schäden haftbar
    gemacht werden.
    Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
    Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
    qualifizierten Personen ersetzt werden, um
    Gefahren zu vermeiden.
    Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
    am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
    Kabel nicht verwickelt.
    Tauchen Sie zum Schutz vor einem
    Stromschlag das Kabel, den Stecker oder das
    Gerät niemals in Wasser oder sonstige
    Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
    Fläche platziert werden.
    Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
    während es am Netz angeschlossen ist.
    Dieses Gerät darf nur für den
    Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
    benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
    Halten Sie das Gerät und sein Anschlusskabel
    außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8
    Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
    Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
    von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
    eingeschränkten körperlichen, sensorischen
    oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
    an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
    werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
    oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
    unterrichtet wurden und die damit verbundenen
    Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
    dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
    und sein Anschlusskabel außerhalb der
    Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
    Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
    von Kindern vorgenommen werden, es sei
    denn, sie sind älter als 8 und werden
    Das Gerät darf nicht mit einem externen Timer
    oder einem separaten Fernbedienungssystem
    betrieben werden.
    Die Temperatur der zugänglichen Oberflächen
    kann hoch sein, wenn das Gerät in Betrieb ist.
    1. Stromkabel
    2. Backblech
    3. Steingrillplatte
    4. Backform
    5. Temperaturregler
    Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung.Entfernen
    Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder das Plastik vom Gerät.
    Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
    einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
    Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
    oder im Freien geeignet.
    Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose.(Hinweis:
    Stellen Sie vor dem Anschließen des Geräts sicher, dass die auf dem
    Gerät angegebene Netzspannung mit der örtlichen Spannung
    übereinstimmt.Spannung220V-240V 50/60Hz
    Drehen Sie den Thermostaten im Uhrzeigersinn auf die höchste
    Einstellung und lassen Sie das Gerät mindestens 5 Minuten ohne
    Lebensmittel aufheizen.
    Wenn das Gerät zum ersten Mal eingeschaltet wird, kann es zu einer
    leichten Geruchsbildung kommen. Dies ist normal. Sorgen Sie für
    ausreichende Lüftung. Dieser Geruch hält nur kurze Zeit an und
    verschwindet bald.
    Die Kontrollleuchte leuchtet kontinuierlich, wenn das Thermostat auf
    Maximum gestellt ist. Sie erlischt nur, wenn das Thermostat auf einen
    niedrigeren Wert eingestellt wird und die gewünschte Temperatur
    erreicht wurde.
    Verwendung der Grillplatte
    Die Grillplatte einfetten und die Pfannen mit Öl verwenden.
    Keine Metallteile benutzen, um die Antihaft-Beschichtung nicht zu
    Auf der Warmhalteplatte angehaftete Speisereste sollten während des
    Garvorgangs sofort beseitigt werden.
    Niemals Gefriergut auf die Warmhalteplatte legen, der Hitzeschock kann
    die Platte beschädigen.
    Die mit Speisen gefüllten Pfannen auf die reflektierende Oberfläche
    unter der Warmhalteplatte stellen. Niemals eine leere Pfanne unter die
    Warmhaltplatte stellen.
    Die Pfanne während des Betriebs niemals auf die Warmhalteplatte
    stellen. Die noch heiße Warmhalteplatte niemals mit den den Händen
    bewegen, Si ekönnten sich verbrennen.
    Verwendung des Grillsteins
    Legen Sie den Grillstein mit der glänzenden Seite nach oben auf das
    Heizelement. Legen Sie niemals den kalten Stein auf ein aufgeheiztes
    Heizen Sie das Gerät niemals länger als 30 Minuten auf, der Grillstein ist
    dann für den optimalen Gebrauch zu heiß.
    Legen Sie niemals Folie oder andere Gegenstände zwischen den
    Grillstein und das Heizelement.
    Es wird empfohlen, den Grillstein leicht mit Pflanzenöl einzufetten und
    nach dem Vorheizen mit etwas Salz zu bestreuen, um Anhaftungen auf
    dem Grillstein zu vermindern.
    Legen Sie niemals gefrorene Zutaten auf den heißen Grillstein.
    Während des Heizens können kleinere Risse im Grillstein auftreten,
    ausgelöst durch die natürliche Ausdehnung des Steins. Diese haben
    keine Auswirkungen auf die Funktion des Geräts.
    Nachdem das Gerät mehrmals verwendet wurde, bekommt der Stein
    eine bleibende dunkle Farbe.
    Ziehen Sie vor der Reinigung den Netzstecker und warten Sie, bis das
    Gerät abgekühlt ist.
    Das Innere und die Ränder des Geräts mit einem Papiertuch oder einem
    weichen Tuch abwischen.
    Die Innen- oder Außenseite nicht mit einem Topfreiniger oder Stahlwolle
    reinigen, weil sonst die Oberfläche beschädigt wird.
    Das Gerät nicht in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten tauchen.
    Vorsichtsmaßnahmen für die Reinigung des Grillsteins
    Der Grillstein ist ein Naturprodukt. Jeder Stein ist einzigartig und
    abhängig von Durchlässigkeitsgrad nimmt ein Stein mehr Wasser auf als
    ein anderer. Ein Stein, der in Wasser getaucht wurde, kann zerbrechen,
    wenn er für den nächsten Gebrauch erhitzt wird.
    Tauchen Sie niemals den heißen oder kalten Stein in Wasser. Waschen
    Sie den vollständig abgekühlten Stein mit lauwarmem Wasser und
    reinigen Sie ihn mit einem Topfreiniger. Gründlich abtrocknen.
    Verwenden Sie keine Waschmittel oder andere Reinigungsprodukte.
    Der Grillstein ist nicht für den Geschirrspüler geeignet.
    Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebenszeit nicht im Hausmüll
    entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recyceln
    von elektrischen und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben
    werden. Das Symbol auf dem Gerät, in der Bedienungsanleitung und auf
    der Verpackung macht Sie auf dieses wichtige Thema aufmerksam. Die in
    diesem Gerät verwendeten Materialien können recycelt werden. Durch
    das Recyceln gebrauchter Haushaltsgeräte leisten Sie einen wichtigen
    Beitrag zum Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach
    Informationen über eine Sammelstelle.
    Sämtliche verfügbaren Informationen und Ersatzteile finden Sie unter!
    ESManual de instrucciones
    Si ignora las instrucciones de seguridad,
    eximirá al fabricante de toda responsabilidad
    por posibles daños.
    Si el cable de alimentación está dañado,
    corresponde al fabricante, al representante o a
    una persona de cualificación similar su
    reemplazo para evitar peligros.
    Nunca mueva el aparato tirando del cable y
    asegúrese de que no se pueda enredar con el
    Para protegerse contra una descarga eléctrica,
    no sumerja el cable, el enchufe ni el aparato en
    el agua o cualquier otro líquido.
    El aparato debe colocarse sobre una superficie
    estable y nivelada.

Potřebujete pomoc?

Počet otázek: 0

Máte dotaz ohledně Princess Raclette 8 Stone & Grill Party 162820 nebo potřebujete pomoc? Zeptejte se zde. Poskytněte jasný a komplexní popis problému a vaši otázku. Čím více podrobností uvedete ke svému problému ve vaší otázce, tím snazší bude pro ostatní majitele Princess Raclette 8 Stone & Grill Party 162820 vaši otázku zodpovědět.

Zde si můžete zdarma prohlédnout příručku pro Princess Raclette 8 Stone & Grill Party 162820. Tato příručka patří do kategorie Fondue, gourmet & wok a byla ohodnocena 1 lidmi průměrným hodnocením 5.9. Tato příručka je k dispozici v následujících jazycích:Čeština, Holandský, Angličtina, Němčina, Francouzština, Španělština, Italština, Švédština, Portugalština, Polština, Slovenské. Máte dotaz ohledně Princess Raclette 8 Stone & Grill Party 162820 nebo potřebujete pomoc?

Specifikace Princess Raclette 8 Stone & Grill Party 162820

Značka Princess
Model Raclette 8 Stone & Grill Party 162820
Produkt Fondue, gourmet & wok
Jazyk Čeština, Holandský, Angličtina, Němčina, Francouzština, Španělština, Italština, Švédština, Portugalština, Polština, Slovenské
Typ souboru PDF

Související produkty Princess Raclette 8 Stone & Grill Party 162820

    Související příručky produktů

    Fondue, gourmet & wok Princess

    Přidat příručku

    Máte příručku, kterou byste rádi přidali?