Question?
Contac t
Philips
NTRX900
EN Short User Manual
CS Krátká uživatelská příručka
DA K ort bruger vejledning
DE K urzanleitung
EL Σύντομο εγχειρίδιο χρήσης
ES Manual de usuario corto
FI L yh yt käyttöopas
FR Bref mode d’emploi
HU Rövid használati útmutató
IT Manuale dell’utente br ev e
Specications are subject to change without notice.
2015 © Gibson Innovations Limited. All rights reserved.
This product has been man ufactured by , and is sold under the responsibility of Gibson
Innovations Ltd., and Gibson Innovations Ltd. is the warrantor in r elation to this product.
Philips and the Philips Shield Emblem are r egistered trademarks of K oninklijk e Philips N.V .
and are used under license fr om Koninklijk e Philips N.V .
NTRX900_12_Short User Manual_V1.0
Shor t user manual
www.philips.com/support
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Phi lips
PARTY
6
PARTY
6
4
5
ROCK
REC
USB
DELE TE
DEL FILE
DEL DI R
FORMAT
Alwa ys there to help you
Register your pr oduct and get suppor t at
www .philips.com.support
User Manual
www.philips.com/welcome
Always there to help you
Register your product and get support at
Question?
Contact
Phi lips
PDF
www .philips.com/suppor t.
PARTY
EN
Connect FM antenna
CS
Připojení antén y FM
DA
Tilslut FM-antenne
DE
Anschließen der UKW -Antenne
EL
Σύνδεση κεραίας FM
ES
Conexión de la antena FM
FI
FM-antennin liittäminen
FR
Connexion de l’antenne FM
HU
Az FM-antenna csa tlakoztatása
IT
Collegamento dell ’antenna FM
EN
1 Slide CR OSS F ADER to the far left.
2 Press Bluetooth to turn on Bluetooth function of this product.
» The LED indicator on the button ashes blue.
3 On y our Bluetooth device, enable Bluetooth and search for
Bluetooth devices.
4 Select [Philips NX9] displa yed on y our device for pairing.
» After successful connection, the LED indicator turns
solid blue.
5 Pla y audio on the device.
» Audio streams from your device to this product.
Note:
• Any obstacle between this product and a Bluetooth device can
reduce the operational r ange.
• Before connecting another Bluetooth device, disconnect the
current device r st.
CS
1 P osuňte tlačítko CR OSS F ADER úplně doleva.
2 Stisknutím tlačítka Bluetooth zapněte funkci Bluetooth v e
výrobku.
» Kontrolka LED na tlačítku bliká modře.
3 Na zaříz ení Bluetooth zapněte funkci Bluetooth a vyhledejte
zařízení Bluetooth.
4 V e svém zařízení vyber te možnost [Philips NX9] pro
spárování.
» P o úspěšném připojení se kontrolka LED rozsvítí modře .
EN
Connect AM antenna
CS
Připojení antén y AM
DA
Tilslut AM-antenne
DE
V erbinden der AM-Antenne
EL
Σύνδεση κεραίας AM
ES
Conexión de la antena AM
FI
AM-antennin liittäminen
FR
Connexion de l’antenne AM
HU
AM-antenna csatla koztatása
IT
Collegamento dell ’antenna AM
EN
Connect speak er s/subwoofer
Note: Make sure that the color s of the speaker wires and
terminals are matched.
CS
Připojení reproduktorů/subw oofer u
Poznámka: Ujistěte se , že se shodují bar vy kabelů reproduktorů a
svorek.
DA
Tilslut højttalere/subw oofer
Bemærk: Sør g for , at far verne på højttaler kablerne og ter minalerne
matcher .
DE
Anschließen der Lautsprecher/des Subw oofer s
Hinweis: Stellen Sie sicher , dass die Farben der Lautsprecher kabel
mit den Farben der Anschlüsse übereinstimmen.
EL
Σύνδεση ηχείων/υπογούφερ
Σημείωση: Βεβαιωθείτε ότι τα χρώματα των καλωδίων
ταιριάζουν με τους ακροδέκτες των ηχείων.
ES
Conecte los alta voces o el subwoofer
Nota: Asegúrese de que los colores de los cables del altavoz y los
terminales coincidan.
FI
Kaiuttimien/subw oofer in liittäminen
Huomautus: var mista, että liität kaiuttimien värilliset johdot
samanvärisiin liitäntöihin.
EN
Connect LED wires
CS
Připojení kabelů LED
DA
Tilslut LED-ledninger
DE
Anschließen der LED-Kabel
EL
Σύνδεση καλωδίων LED
ES
Conecte los cab les LED
FI
LED-johtojen liittäminen
FR
Connexion des câb les LED
HU
LED v ezetékek csatlakoztatása
IT
Collegamento dei cavi a LED
EN
Note: Y ou cannot delete les or record in USB B mode.
CS
P oznámka: V režimu USB B nelze odstranit soubor y .
DA
Bemærk: Du kan ikke slette ler eller optage i USB B-tilstand.
DE
Hinw eis: Im USB B-Modus können Sie keine Dateien löschen und nicht aufnehmen.
EL
Σημείωση: Δεν μπορείτε να διαγράψετε αρχεία ή να κάνετε εγγραφή στη λειτουργία
USB B.
ES
Nota: No puede eliminar archivos ni grabar en el modo USB B.
FI
Huomautus: USB B -tilassa ei voi poistaa tiedostoja tai käyttää tallennustoimintoa.
FR
Remar que : V ous ne pouvez pas supprimer de chier s ni enregistrer en mode USB B.
HU
Megjegyzés: USB B üzemmódban nem lehet fájlokat törölni és felvételeket készíteni.
IT
Nota: non è possibile eliminare le o registrare in modalità USB B .
EN
Recor d to a USB device
1 Connect a USB device to USB A socket.
2 Prepare the source (CD/TUNER/A UDIO IN/AUX/USB B) to record from.
3 Press USB RECORD to star t recording.
• T o cancel recording, press .
Note: Recording function is not available in Mix sound mode, or when AUT O
DJ/DJ EFFECT effects are applied.
CS
Nahrávání v zařízení USB
1 Připojte zaříz ení USB ke konektoru USB A .
2 Připravte zdroj (CD/TUNER/A UDIO IN/AUX/USB B), ze kterého chcete
nahrávat.
3 Stisknutím tlačítkaUSB RECORD spusťte nahrávání.
• P okud chcete nahrávání zr ušit, stiskněte tlačítko .
Poznámka: Funkce nahrávání není dostupná v režim u smíšeného zvuku nebo
s efekty AUT O DJ/DJ EFFECT .
DA
Optag på en USB-enhed.
1 Tilslut en USB-enhed til USB A stik.
2 Forbered kilden (CD/TUNER/A UDIO IN/AUX/USB B), der skal optages
fra.
3 T r yk på USB RECORD for at star te optagelsen.
• T r yk på for at stoppe optagelsen.
Bemærk: Optagefunktionen er ikke tilgængelig i tilstanden Bland lyd, eller når
AUT O DJ/DJ EFFECT -eff ekter anvendes.
DE
Aufnehmen auf ein USB-Gerät
1 Schließen Sie ein USB-Gerät an die USB A -Buchse an.
2 Bereiten Sie die Quelle v or (CD/TUNER/AUDIO-IN/A UX/USB B), von der
Sie aufnehmen möchten.
EN
P ower on Standby
CS
Za pnutí pohotovostní
režim
DA
Tænd standby
DE
Einschalten Standby
EL
Ενεργοποίηση
αναμονή
ES
Encendido En espera
FI
Vir ran kytkeminen
valmiustila
FR
Mar che V eille
HU
Beka pcsolt állapot
Készenlét
IT
Accensione Standby
EN
Eco P ower Standby Standby
CS
Úsporný pohoto vostní režim
pohotovostní r ežim
DA
ECO P ower -standby standby
DE
Eco P ower Standby-Modus Standby
EL
Αναμονή Eco P ower αναμονή
ES
Modo de espera de bajo consumo
En espera
FI
Eco P ower -valmiustila valmiustila
FR
Mode v eille Éco V eille
HU
Eco készenléti üzemmód Készenlét
IT
Standb y Eco Power Standby
EN
Delete fr om a USB device
• [DEL FILE] (Delete le): Delete cur rent audio le.
• [DEL DIR] (Delete director y): Delete cur rent audio folder .
• [FORMA T] (Format): Delete all les in the USB device .
CS
Odstranění ze zařízení USB
• [DEL FILE] (Odstr anit soubor): Odstranění aktuálního zvukového souboru.
• [DEL DIR] (Odstr anit složku): Odstranění aktuální složky se zvukovými
soubor y .
• [FORMA T] (Formát): Odstr anění všech souborů v zařízení USB.
DA
Slet fra en USB-enhed
• [DEL FILE] (Slet l): Slet den aktuelle lydl.
• [DEL DIR] (Slet mappe): Slet den aktuelle lydmappe.
• [FORMA T] (Format): Slet alle ler på USB-enheden.
FR
Suppr ession à par tir d’un périphérique USB
• [DEL FILE] (Suppr imer chier) : permet de suppr imer le
chier audio en cour s.
• [DEL DIR] (Suppr imer réper toire) : per met de supprimer le
dossier audio en cour s.
• [FORMA T] (Formater) : per met de supprimer tous les
chier s sur le périphér ique USB.
HU
Törlés USB-eszközről
• [DEL FILE] (Fájl tör lése): Jelenlegi hangfájl tör lése
• [DEL DIR] (Könyvtár tör lése): Jelenlegi audiokönyvtár törlése .
• [FORMA T] (Formatálás): Összes fájl tör lése az USB-eszközről.
IT
Eliminazione da un dispositiv o USB
• [DEL FILE] (Elimina le): consente l’eliminazione del le audio
corrente .
• [DEL DIR] (Elimina director y): consente l’eliminazione della
car tella audio cor rente.
• [FORMA T] (Formatta): consent e l’eliminazione di tutti i le
sul dispositivo USB.
3 Drücken Sie USB RECORD , um die Aufnahme zu star ten.
• Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die T aste .
Hinweis: Die Aufnahmefunktion ist im gemischten T onmodus oder bei der
V erwendung der Eff ekte A UT O DJ/DJ EFFECT nicht verfügbar .
EL
Aufnehmen auf ein USB-Gerät
1 Schließen Sie ein USB-Gerät an die USB A -Buchse an.
2 Bereiten Sie die Quelle v or (CD/TUNER/AUDIO-IN/A UX/USB B),
von der Sie aufnehmen möchten.
3 Drücken Sie USB RECORD , um die Aufnahme zu star ten.
• Um die Aufnahme zu beenden, drücken Sie die T aste .
Hinweis: Die Aufnahmefunktion ist im gemischten T onmodus oder bei der
V erwendung der Effekte AUT O DJ/DJ EFFECT nicht verfügbar .
ES
Grabación en un d ispositivo USB
1 Conecte un dispositiv o USB a la toma USB A .
2 Prepare la fuente (CD/TUNER/A UDIO IN/AUX/USB B) desde la que
va a grabar .
3 Pulse USB RECORD para iniciar la grabación.
• P ar a cancelar la grabación, pulse .
Nota: La función de gr abación no está disponible en el modo de so nido
mezclado o cuando se aplican los efectos AUT O DJ/DJ EFFECT .
FI
T allentaminen USB-laitteeseen
1 Liitä USB-laite USB A -liitäntään.
2 V almistele tallennuslähde (CD / TUNER / A UDIO IN / A UX / USB B).
3 Aloita tallennus painamalla USB RECORD -painik etta.
• Lopeta tallennus painamalla -painiketta.
Huomautus: tallennustoimintoa ei voi käyttää Mix-äänitilassa tai kun
AUT O DJ / DJ EFFECT -tehosteita käytetään.
FR
Enr egistrement sur un périphérique USB
1 Connectez un périphérique USB à la pr ise USB A .
2 Préparez la source (CD/TUNER/A UDIO IN/AUX/USB B) de
l’enregistrement.
3 Appuy ez sur la touche USB RECORD pour lancer
l’enregistrement.
• P our annuler l’enregistrement, appuyez sur .
Remarque : La fonction d’enregistrement n’est pas disponible en
mode audio mixte ou lor sque les effets AUT O DJ/DJ EFFECT sont
appliqués.
HU
F elvétel készítése USB-eg ységre
1 Csatlakoztasson USB-eszközt az USB A aljzathoz.
2 Készítse elő a forrást (CD/TUNER/AUDIO IN/A UX/USB B),
amelyről a felvételt készíteni sz eretné.
3 A f elvétel megkezdéséhez ny omja meg a USB RECORD
gombot.
• A f elvétel visszav onásához nyomja meg a gombot.
Megjegyzés: A felvétel funkció nem érhető el Hangkev erés
üzemmódban, illetve az A UT O DJ/DJ EFFECT hanghatások
használatakor .
IT
Registrazione su un dis positivo USB
1 Collegare un dispositiv o di archiviazione USB alla presa USB A .
2 Preparare la sorgente (CD/TUNER/AUDIO IN/AUX/USB B)
da cui si desidera registr are.
3 Premere USB RECORD per a vviare la registr azione.
• P er interrompere la registr azione, premere .
Nota: la funzione di registr azione non è disponibile in modalità Mix
audio, o quando gli effetti AUT O DJ/DJ EFFECT sono applicati.
PARTY
HIP-HOP
PARTYHIP-HOP
EN
T une to an FM/AM radio station
CS
Naladění rádio vé stanice FM/AM
DA
Stil ind på en FM/AM-radiostation
DE
Aus wählen eines UKW -/AM-Radiosenders
EL
Συντονισμός σε ραδιοφωνικό σταθμό F M/AM
ES
Sintonización de una emisora de radio FM /AM
FI
FM-/AM-radioasem an virittäminen
FR
Sélection d’une station de radio FM/AM
HU
Hang oljon be eg y FM/AM-rádióállomást
IT
Consente di sinto nizzarsi su una stazione radio FM/AM.
EN
Stor e radio stations automatically
CS
Automatické uložení rádio vých stanic
DA
Gem radiostation er automatisk
DE
Automatisches Sp eichern von Radiosendern
EL
Αυτόματη απομν ημόνευση ραδιοφωνικών σταθμώ
ES
Almacenamiento automático de las emis oras de radio
FI
T allenna radioasemat automaattisesti
FR
Mémorisation aut omatique des stations de radio
HU
Rádióállomások au tomatikus tárolása
IT
Memorizzazione automatica delle stazion i radio
HU
Rádióállomások ké zi tárolása
Megjegyzés: Maximum 30 FM és 10 AM rádióállomást tárolhat.
IT
Memorizzazione man uale delle stazioni radio
Nota: è possibile programmare un massimo di 30 stazioni r adio FM e 10
stazioni radio AM.
EN
Stor e radio stations manually
Note:Y ou can store a maximum of 30 FM and 10 AM r adio stations.
CS
Ruční uložení rádio vých stanic
Poznámka: Můžete uložit maximálně 30 rádio vých stanic FM a 10 rádiových
stanic AM.
DA
Gem radiostation er manuelt
Bemærk: Du kan maksimalt gemme 30 FM-r adiostationer og 10 AM-
radiostationer .
DE
Man uelles Speichern von Radiosendern
Hinweis: Sie können höchstens 30 UKW - und 10 AM-Radiosender speichern.
EL
Μη αυτόματη απο θήκευση ραδιοφωνικών σταθμών
Σημείωση: Μπορείτε να αποθηκεύσετε έως και 30 ραδιοφωνικούς
σταθμούς FM και 10 AM.
ES
Almacenamiento man ual de las emisoras de radio
Nota: Se puede almacenar un máximo de 30 emisor as de radio FM y 10 AM.
FI
Radioasemien tallentaminen man uaalisesti
Huomautus: V oit tallentaa enintään 30 FM- ja 10 AM-r adioasemaa.
FR
Pr ogrammation manuelle des stations de radio
Remarque : V ous pouvez enregistrer un maximum de 30 stations de radio
FM et 10 stations de radio AM.
5 Přehráv ejte na zařízení hudbu.
» Streamování audia směřuje z e zařízení do tohoto
výrobku.
Poznámka:
• Všechny případné překážky mezi výrobkem a zařízením
Bluetooth mohou vést ke snížení prov ozního rozsahu.
• Před připojením dalšího zařízení Bluetooth odpojte nejdříve
aktuální zařízení.
DA
1 Skub CR OSS F ADER langt mod venstre .
2 T r yk på Bluetooth for at aktivere produktets Bluetooth-
funktion.
» LED-indikatoren på -knappen blinker b låt.
3 På din Bluetooth-enhed skal du aktiv ere Bluetooth og søge
efter Bluetooth-enheder .
4 Vælg [Philips NX9] på din enhed til parring.
» Når forbindelsen er oprettet, lyser LED-indikatoren
konstant blåt.
5 Afspil lyd på enheden.
» Lyden streames fra din enhed til dette produkt.
Bemærk:
• Enhver forhindring mellem dette produkt og en Bluetooth-
enhed kan reducere dækningsområdet.
• Før du tilslutter en anden Bluetooth-enhed, skal du før st koble
den aktuelle enhed fra.
DE
1 Schieben Sie CR OSS F ADER ganz nach links.
2 Drücken Sie Bluetooth , um die Bluetooth-Funktion des
Produkts einzuschalten.
» Die LED-Anzeige auf der T aste blinkt blau.
3 Aktivieren Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-
Funktion, und suchen Sie nach Bluetooth-Geräten.
4 Wählen Sie zum Koppeln [Philips NX9] auf Ihrem Gerät aus.
» Nach erfolgreicher V erbindung leuchtet die LED-Anzeige
kontinuierlich blau.
5 Geben Sie Audioinhalte auf dem Gerät wieder .
» Audioinhalte werden von Ihrem Gerät auf das Gerät
über tr agen.
Hinweis:
• Hinder nisse zwischen dem Produkt und dem Bluetooth-Gerät
können die Reichweite reduzieren.
• Bevor Sie eine V erbindung mit einem anderen Bluetooth-Gerät
her stellen, trennen Sie zuerst die V erbindung mit dem aktuellen
Gerät.
EL
1 Σύρετε το CR OSS F ADER στο αριστερό άκρο.
2 Πατήστε Bluetooth για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία
Bluetooth του προϊόντος.
» Η ενδεικτική λυχνία LED στο κουμπί αναβοσβήνει
με μπλε χρώμα.
3 Στη συσκευή Bluetooth, ενεργοποιήστε τη λειτουργία
Bluetooth και αναζητήστε συσκευές Bluetooth.
4 Επιλέξτε [Philips NX9] στη συσκευή σας για να
πραγματοποιηθεί η σύζευξη.
» Μόλις η σύνδεση ολοκληρωθεί με επιτυχία, η
ενδεικτική λυχνία LED ανάβει σταθερά με μπλε χρώμα.
5 Ξεκινήστε την αναπαραγωγή ήχου στη συσκευή.
» Ο ήχος μεταδίδεται από τη συσκευή στο προϊόν.
Σημείωση:
• Οποιοδήποτε εμπόδιο ανάμεσα στο προϊόν και μια συσκευή
Bluetooth μπορεί να μειώσει την εμβέλεια λειτουργίας.
• Πριν συνδέσετε μια άλλη συσκευή Bluetooth, αποσυνδέστε
πρώτα την τρέχουσα συσκευή.
ES
1 Deslice CR OSS F ADER hacia el extremo izquierdo.
2 Pulse Bluetooth para activar la función Bluetooth en este
producto.
» El indicador LED del botón parpadea en azul.
3 En el dispositiv o Bluetooth, active la función Bluetooth y
busque dispositivos Bluetooth.
4 Seleccione [Philips NX9] en el dispositiv o que va a emparejar .
» Después de establecer correctamente la conexión,
el indicador LED se iluminará en azul de forma
permanente .
5 Reproduzca audio en el dispositiv o.
» El audio del dispositivo se transmite al producto.
Nota:
• Cualquier obstáculo que se encuentre entre este producto
y un dispositivo Bluetooth puede reducir el alcance de
funcionamiento.
• Antes de conectar otro dispositivo Bluetooth, desconecte el
dispositivo actual.
FI
1 T yönnä CROSS F ADER vasempaan reunaan.
2 K ytke laitteen Bluetooth-toiminto käyttöön painamalla
Bluetooth-painiketta.
» -painikkeen LED-merkkivalovilkkuu sinisenä.
3 Ota laitteesi Bluetooth-ominaisuus käyttöön ja etsi Bluetooth-
laitteita.
4 T ee par iliitos valitsemalla [Philips NX9] laitteessa.
» Kun yhteys on luotu, Bluetooth-mer kkivalo palaa sinisenä.
5 T oista ääntä yhdistetyllä laitteella.
» Laitteen ääni suoratoistetaan tuotteessa.
Huomautus:
• Tämän laitteen ja Bluetooth-laitteen väliset esteet voivat
pienentää toiminta-aluetta.
• Ennen toisen Bluetooth-laitteen liittämistä katkaise yhteys
nykyiseen laitteeseen.
FR
1 Faites glisser CR OSS F ADER à l’extrême gauche .
2 Appuy ez sur Bluetooth pour activer la fonction Bluetooth de
ce produit.
» Le voy ant du bouton clignote en bleu.
3 Sur v otre appareil Bluetooth, activez Bluetooth et lancez une
recherche de périphér iques Bluetooth.
4 Sélectionnez [Philips NX9] sur v otre périphér ique pour
initialiser le couplage.
» Une fois la connexion établie, le voy ant reste allumé
en bleu.
5 Lancez la lecture audio sur le périphérique .
» Le son est diffusé depuis votre périphérique sur ce
produit.
Remarque :
• T out obstacle entre ce produit et un périphér ique Bluetooth
peut réduire la por tée .
• Avant de connecter un autre périphérique Bluetooth,
commencez par déconnecter le périphér ique actuel.
HU
1 Csúsztassa a bal szélre a CR OSS F ADER csúszkát.
2 A készülék Bluetooth funkciójának bekapcsolásához n yomja
meg a Bluetooth gombot.
» A LED-jelzőfény a gombon kéken villog.
3 Az eszközön aktiválja a Bluetooth-funkciót és keressen
Bluetooth-eszközöket.
4 A párosításhoz válassza ki a képernyőn megjelenő [Philips
NX9] lehetőséget az eszközön.
» Sikeres csatlakozás után LED-jelzőfén y folyamatosan
kéken világít.
5 Audiotar talom lejátszása az eszközön.
» Létrejön a hang-adatfolyam az eszközről a készülékre.
Megjegyzés:
• A készülék és a Bluetooth funkciós eszköz között lévő
bármilyen akadály csökkentheti a működési hatótáv olságot.
• Mielőtt másik Bluetooth-eszközt csatlakoztatna, először
csatlakoztassa le az aktuális eszközt.
IT
1 Far scorrere CR OSS FADER a sinistra.
2 Premere Bluetooth per attivare la funzione Bluetooth del
prodotto.
» La spia a LED sul pulsante lampeggia in blu.
3 Abilitare la funzione Bluetooth sul dispositivo e cercar ne altri.
4 Selezionare [Philips NX9] visualizzato sul proprio
dispositivo per eseguire l’associazione.
» Dopo av er eseguito la connessione, la spia a LED
diventa blu ssa.
5 Riprodurre l’audio sul dispositivo.
» L ’audio viene riprodotto dal dispositivo al prodotto.
Nota:
• Qualsiasi ostacolo tr a questo prodotto e il dispositivo
Bluetooth può ridur re la por tata di funzionamento.
• Pr ima di collegare un altro dispositivo Bluetooth,
disconnettere il dispositivo corrente .
DE
Löschen v on einem USB-Gerät
• [DEL FILE] (Datei löschen): Löschen der aktuellen Audiodatei
• [DEL DIR] (V erzeichnis löschen): Löschen des aktuellen Audioordner s
• [FORMA T] (Formatieren): Löschen aller Dateien auf dem USB-
Gerät
EL
Διαγραφή από σ υσκευή USB
• [DEL FILE] (Διαγραφή αρχείου): Διαγραφή τρέχοντος αρχείου
ήχου.
• [DEL DIR] (Διαγραφή καταλόγου): Διαγραφή τρέχοντος φακέλου
ήχου.
• [FORMA T] (Διαμόρφωση): Διαγραφή όλων των αρχείων στη
συσκευή USB.
ES
Eliminación desde un dispositiv o USB
• [DEL FILE] (Eliminar archivo): elimina el archivo de audio actual.
• [DEL DIR] (Eliminar director io): elimina la carpeta de audio actual.
• [FORMA T] (Formatear): Elimina todos los archivos del dispositivo
USB.
FI
P oistaminen USB-laitteesta
• [DEL FILE] (Poista tiedosto): nykyisen äänitiedoston poistaminen.
• [DEL DIR] (Poista kansio): nykyisen äänikansion poistaminen.
• [FORMA T] (Alusta): USB-laitteen kaikkien tiedostojen poistaminen.
EN
T o download the full user manual, visit www.philips.com/suppor t.
CS
Kompletní uživatel skou příručku naleznete na adrese www.philips.com/suppor t.
DA
Du kan do wnloade hele br uger vejledningen på www .philips.com/suppor t.
DE
Um das vollständige Benutzerhandb uch her unterzuladen, besuchen Sie www .philips.com/suppor t
EL
Για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης, επισκεφτείτε τη διεύθυνση www .philips.com/suppor t.
ES
Para descar gar el manual de usuario completo, visite www .philips.com/suppor t.
FI
V oit ladata käyttöoppaan osoitteessa www .philips.com/suppor t.
FR
P our télécharger le manuel d’utilisation complet, rendez-vous sur www .philips.com/suppor t.
HU
A teljes felhasználói kézikönyv letöltéséhez látogasson el a www .philips.com/suppor t címre .
IT
P er scaricare il manuale dell’utente completo, visitare il sito W eb www.philips.com/suppor t.
FR
Connexion des enceintes/du caisson de basses
Remarque : vériez si la couleur des câbles d’enceinte et celle des
prises cor respondent.
HU
Hangsugárzók/mélynyomó csatlak oztatása
Megjegyzés: Ellenőrizze , hogy a hangsugárzó vez etékeinek színei és
a terminálok megfelelően illeszkednek-e egymáshoz.
IT
Collegamento degli altopar lanti e del subwoofer
Nota: assicur ar si che i colori dei cavi degli altoparlanti
corr ispondano a quelli dei terminali.
NTRX900_12_SUM_V1.0_sheet 1.indd 1 8/28/2015 3:45:06 PM