Screen and button overviewScreen and button overview /Overzicht van schermen en knoppen /Aperçu de l’écran et des boutons /Bildschirm- und Schaltflächenübersicht /Panoramica sullo schermo e sui pulsanti /Resumen de pantalla y botones /Resumo do ecrã e dos botõesDefault Schedule
Standaard schema / Programmation par défaut /
Standardzeitplan / Programma predefinito /
Programa predeterminado / Programa padrãoCopy Day
Dag kopiëren / Copier un jour / Tag kopieren / Copia il giorno / Copiar día /Copiar dia
Delete period
Wis periode / Supprimer la période / Zeitraum löschen / Elimina periodo /
Eliminar período / Excluir períodoAdjusting the Schedule
Het programma aanpassen / Modifier la programmation /
Anpassen des Zeitplans / Regolazione del programma /
Ajuste de la programación / Ajuste da programação
4 Alert
Alarm / Alerte / Alarm /
Allarme / Alerta / Alerta
5 Room Temperature
Kamertemperatuur /
Température ambiante /
Raumtemperatur /
Temperatura ambiente /
Temperatura ambiente /
Temperatura ambiente
6 Current time
Huidige tijd / Heure actuelle /
Aktuelle Uhrzeit /
Ora attuale /
Hora actual / Hora atual
7 Heat demand
Warmtevraag / Demande de chaleur /
Wärmebedarf / Richiesta di calore /
Demanda de calor / Demanda de calor
8 Optimisation
Optimalisatie / Optimisation /
Optimisierung / Ottimizzazione /
Optimización / Otimização
9 Low battery
Lage batterij / Batterie faible /
Niedriger Batteriestatus /
Batteria scarica /
Batería baja / Bateria fraca
10 Wireless signal (T3R only)
Draadloos signaal (alleen T3R) /
Signal sans fil (T3R uniquement) /
FunkSignal (nur T3R) /
Segnale wireless (solo T3R) /
Señal inalámbrica (solo T3R) /
Sinal sem fio (apenas T3R)
11 Keypad Lock
Toetsblokkering /
Verrouillage du clavier / Tastensperre /
Blocco tastiera / Bloqueo de teclado /
Bloqueio do teclado
12 Temperature adjust
Temperatuur aanpassen /
Ajuster Température /
Temperatur einstellen /
Regolazione della temperatura /
Ajuste de temperatura /
Ajuste da temperatura
13 Right button
Rechterknop / Bouton droit /
Rechte Taste / Pulsante destro /
Botón derecho / Botão direito
14 Middle button
Middelste knop / Bouton central /
Mittlere Taste / Pulsante centrale /
Botón central / Botão central
15 Left button
Linkerknop / Bouton gauche /
Linke Taste / Pulsante di sinistra /
Botón izquierdo / Botão esquerdo
16 Schedule period
Programma periode /
Période de programmation /
ZeitplanProgrammierung /
Periodo di programmazione /
Período de programación /
Período de programação
17 Day
Dag / Jour / Tag /
Giorno / Día / Dia
1 Programming Menu Programmeermenu Menu de programmation Programmiermenü Menu di programmazione Menú de programación Menu de programação2 Settings Menu Instellingen Menu Menu Paramètres Einstellungsmenü Menu Impostazioni Menú de configuraciónMenu de configuração3 Holiday MenuVakantie menu Menu de vacances Urlaubsmenü Menu vacanze Menú de vacaciones Menu de férias
Select day then confirm
Selecteer een dag en bevestig
Sélectionnez le jour puis confirmez
Wählen Sie den Tag und bestätigen Sie
Seleziona il giorno quindi conferma
Seleccione el día y confirme
Selecione o dia e confirme
Select day then COPY
Selecteer een dag en dan COPY
Sélectionnez le jour puis COPIE
Wählen Sie den Tag und dann COPY
Seleziona il giorno, quindi COPIA
Seleccione el día y luego COPIAR
Selecione o dia e, em seguida, COPY
Select period
Selecteer periode
Sélectionnez une période
Wählen Sie den Zeitraum aus
Seleziona periodo
Seleccionar período
Selecione o período
Hold Left button for 3sec
Houd de linkerknop 3 seconden lang ingedrukt
Maintenez le bouton gauche pendant 3sec
Halten Sie die linke Taste 3 Sekunden lang gedrückt
Tenere premuto il tasto sinistro per 3 secondi
Mantenga presionado el botón izquierdo
durante 3 segundos
Pressione e segure o botão esquerdo por 3 segundos
Select “TO” day then confirm
Selecteer “TO” dag en bevestig vervolgens
Sélectionnez “SUR” jour puis confirmez
Wählen Sie “TO” Tag und bestätigen Sie dann
Selezionare il giorno di destinazione, quindi confermare
Seleccione el día al que copiar y luego confirme Selecione o dia para copiar e confirme
Press MENU
Druk op MENU
Appuyez sur MENU
Drücken Sie auf MENÜ
Premere MENU
Presione MENÚ
Pressione MENU
Press MENU, Select AWAY then confirm
Druk op MENU, Selecteer AWAY en bevestig
Appuyez sur MENU, Sélectionnez AWAY puis confirmez
Drücken Sie auf MENÜ, Wählen Sie AWAY und bestätigen Sie
Premere MENU, Seleziona AWAY quindi conferma
Presione MENÚ, Seleccione AWAY y confirme
Pressione MENU, Selecione AWAY e confirme
Adjust days then confirm
Pas de dagen aan en bevestig
Ajuster les jours puis confirmer
Passen Sie die tage an und bestätigen Sie
Regola i giorni quindi conferma
Ajustar días luego confirmer
Ajustar dias e confirmar
Adjust temperature then confirm
Pas de temperatuur aan en bevestig
Ajuster la température puis confirmer
Temperatur einstellen und bestätigen
Regola la temperatura quindi conferma
Ajuste la temperatura y confirme
Ajuste a temperatura e confirme
Press MENU, then confirm
Druk op MENU en bevestig
Appuyez sur MENU, puis confirmez
Drücken Sie auf MENÜ, dann bestätigen
Premere MENU, quindi conferma
Presione MENU, luego confirme
Pressione MENU e confirme
Select period then confirm
Selecteer periode en bevestig
Sélectionnez la période puis confirmez
Wählen Sie den Zeitraum und bestätigen Sie
Seleziona il periodo quindi conferma
Seleccione un período y confirme
Selecione um período e confirme
Select PROG then confirm
Selecteer PROG en bevestig
Sélectionnez PROG puis confirmez
Wählen Sie PROG und bestätigen Sie
Seleziona PROG quindi conferma
Seleccione PROG y confirme
Selecione PROG e confirme
Adjust time then confirm
Pas de tijd aan en bevestig
Ajuster l’heure puis confirmer
Passen Sie die Zeit an und bestätigen Sie
Imposta l’orario quindi conferma
Ajuste el horario y confirme
Ajuste o horário e confirme
Adjust temperature then confirm
Pas de temperatuur aan en bevestig
Ajuster la température puis confirmer
Temperatur einstellen und bestätigen
Regola la temperatura quindi conferma
Ajuste la temperatura y confirme
Ajuste a temperatura e confirme
3
1
5
1
4
2
6
2
TUE wEd
TUE
235
3 4 5
7
68
Device Modes
Toestel Modus / Mode de fonctionnement / Betriebsarten des Geräts /
Modalità dispositivo / Modos de funcionamiento / Modos de operação
Temperature Override
Temperatuur overschrijven / Dérogation / Temperaturüberschreibung / Controllo
manuale temporaneo / Anulación del programa / Cancelamento do programa
Zde si můžete zdarma prohlédnout příručku pro Honeywell T3. Tato příručka patří do kategorie termostaty a byla ohodnocena 13 lidmi průměrným hodnocením 8.2. Tato příručka je k dispozici v následujících jazycích:Čeština, Angličtina. Máte dotaz ohledně Honeywell T3 nebo potřebujete pomoc? Zeptejte se zde
Potřebujete pomoc?
Máte dotaz ohledně Honeywell a odpověď není v návodu?
Nechte si poslat aktualizace ohledně řešení
Získejte odpovědi na svou otázku
Otázka a odpověď
Počet otázek: 3
A
Adam Shaw21. ledna 2024
Mám kombinovaný kotel Worcester, který nahradil starý kotel glowworm od Honeywell s programátorem, který měl teplou vodní nádrž nahoře v skříni na sušení prádla. Takže to, co udělal plynový technik, bylo, že namontoval kombinovaný kotel Worcester a bezdrátový termostat T3 pod kotlem byla bílá deska, na které byly připojeny dráty a ty byly připojeny, a ve vstupní hale, kde byl starý programátor na zdi, byly dráty vyizolovány. Moje otázka je, zda mohu mít namísto T3R připojený kabelový termostat T3, takže v kuchyni pod kombinovaným kotlem, kde je přístrojová skříňka, mohu odstranit reléovou skříňku, izolovat dráty tam zpět a vrátit zpět tu bílou desku a jenom připojit kabelový T3 na stěnu, obrázky přikládám jako vysvětlení.
Dobrý den,
prosím o radu. Mam termostat Honeywell T3 k plynovému kotli. Chtela jsem zacit topit, kotel jsem zapla, nastavila na termostatu pozadovanou teplotu 22st. v man.režimu - v místnosti je 20st. A nic se nedeje. Baterie jsem dala nové. Muzete mi prosim poradit, kde by mohla byt zavada? Termostat mame 3 roky a vzdy bylo vse ok.
Dekuji predem za radu.
S pozdravem Tvrda
M
Miroslav Jančík22. března 2024
nevím jak znovu zapnout vytápění ON OF termostat T3
Termostat Honeywell T3 je inteligentní termostat pro domácnosti, který umožňuje uživatelům snadno ovládat své topení a chlazení. Jeho intuitivní design a barevný displej zajišťují snadnou konfiguraci a řízení teploty v domácnostech, s možností programování podle rozvrhu a potřeb uživatele.
Kromě toho, termostat Honeywell T3 podporuje Wi-Fi připojení, což umožňuje uživatelům vzdálené řízení z chytrého telefonu či počítače. Díky tomu mohou uživatelé měnit teplotu dle potřeby, i když nejsou doma.
Termostat Honeywell T3 je také vybaven funkcí "Adaptiv Learning", která se naučí a přizpůsobí se chování uživatele, přizpůsobí se tak očekávanému rozvrhu a chování. A díky funkci "Geofencing" dokáže termostat automaticky zapínat a vypínat topení a chlazení, když se uživatel přiblíží či vzdálí od domu.
Termostat Honeywell T3 se snadno instaluje a je kompatibilní s většinou systémů topení a chlazení, což zajišťuje jeho snadnou integrovatelnost do různých domácností. S jeho portabilitou, uživatelé si mohou být jisti, že termostat Honeywell T3 jim pomůže snížit své náklady na energii a udrží je světlý v denním světle.
Nenašli jste v návodu odpověď na svou otázku? Odpověď na svou otázku můžete najít v častých dotazech o Honeywell T3 níže.
Kam je nejvhodnější umístit termostat?
Nejlepší místo pro termostat je místnost, kde trávíte nejvíce času, v mnoha případech obývací pokoj nebo kuchyň. Umístěte termostat asi jeden a půl metru nad podlahu, ne na slunce a ne na vnější stěnu.
Co je mrtvé pásmo termostatu?
Pokud má váš termostat mrtvé pásmo, je vaše instalace jakoby „v klidu“. Termostat se zapne pouze tehdy, když se například rozdíl odchyluje o více než 2 °C od nastavené pokojové teploty.
Jaká je ideální pokojová teplota?
Většina lidí zjistí, že ideální pokojová teplota je mezi 19 a 22 stupni Celsia.
Jak nastavím požadovanou teplotu na svém termostatu Honeywell T3?
Stiskněte šipky nahoru nebo dolů na ovládacím panelu termostatu pro nastavení teploty na požadovanou úroveň.
Můj termostat nespouští topení ani chlazení. Co bych měl(a) zkontrolovat?
Zkontrolujte, zda je termostat správně připojen k napájení a zda je napájecí spínač v poloze "Zapnuto". Také ověřte, zda není přerušeno pojistkové jističe vašeho systému HVAC.
Jak mohu nastavit program různých teplotních hodnot pro různé časy dne?
Využijte funkci plánování na termostatu Honeywell T3. Stiskněte tlačítko "Plán", vyberte požadované časové období, upravte teplotu a postupujte stejně pro další časová období.
Je možné přepsat naprogramovaný plán a ručně upravit teplotu?
Ano, rozhodně! Stiskněte tlačítko "Udržet" pro dočasné obejmutí naprogramovaného plánu a ruční nastavení teploty dle vašeho přání.
Jak mohu zobrazit aktuální teplotu uvnitř pomocí termostatu Honeywell T3?
Stiskněte jednoduše tlačítko "Display" a aktuální vnitřní teplota se zobrazí na obrazovce termostatu.
Je manuál k Honeywell T3 k dispozici v Čeština?
Ano, manuál k Honeywell T3 je k dispozici v Čeština .
Potřebujete pomoc?
Máte dotaz ohledně Honeywell a odpověď není v návodu?
Otázka a odpověď
Počet otázek: 3Mám kombinovaný kotel Worcester, který nahradil starý kotel glowworm od Honeywell s programátorem, který měl teplou vodní nádrž nahoře v skříni na sušení prádla. Takže to, co udělal plynový technik, bylo, že namontoval kombinovaný kotel Worcester a bezdrátový termostat T3 pod kotlem byla bílá deska, na které byly připojeny dráty a ty byly připojeny, a ve vstupní hale, kde byl starý programátor na zdi, byly dráty vyizolovány. Moje otázka je, zda mohu mít namísto T3R připojený kabelový termostat T3, takže v kuchyni pod kombinovaným kotlem, kde je přístrojová skříňka, mohu odstranit reléovou skříňku, izolovat dráty tam zpět a vrátit zpět tu bílou desku a jenom připojit kabelový T3 na stěnu, obrázky přikládám jako vysvětlení.
Dobrý den, prosím o radu. Mam termostat Honeywell T3 k plynovému kotli. Chtela jsem zacit topit, kotel jsem zapla, nastavila na termostatu pozadovanou teplotu 22st. v man.režimu - v místnosti je 20st. A nic se nedeje. Baterie jsem dala nové. Muzete mi prosim poradit, kde by mohla byt zavada? Termostat mame 3 roky a vzdy bylo vse ok. Dekuji predem za radu. S pozdravem Tvrda
nevím jak znovu zapnout vytápění ON OF termostat T3