Denon AH-D5000

Denon AH-D5000 manuál (návod)

(1)
  • CLOSED TYPE STEREO
    HEADPHONES
    AH-D5000
    OPERATING INSTRUCTIONS
    BEDIENUNGSANLEITUNG
    MODE D’EMPLOI
    ISTRUZIONI PER L’USO
    INSTRUCCIONES DE
    FUNCIONAMIENTO
    GEBRUIKSAANWIJZING
    BRUKSANVISNING
    操作說明書
    操作說明書
    Accessories
    Check that the following parts are attached in
    addition to the main unit:
    q Operating instructions ......................................1
    w Standard conversion plug ( A)...................1
    Declaration of conformity
    We declare under our sole responsibility that this
    product, to which this declaration relates, is in
    conformity with the following standards:
    EN55013 and EN55020.
    Following the provisions of 89/336/EEC and
    93/68/EEC Directive. (For Europe model)
    Konformitätserklärung
    Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß
    dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung
    bezieht, den folgenden Standards entspricht:
    EN55013 und EN55020.
    Entspricht den Verordnungen der Direktive
    89/336/EEC und 93/68/EEC.
    (Für Modelle inden Europe)
    Déclaration de conformité
    Nous déclarons sous notre seule responsabilité que
    l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est
    conforme aux standards suivants:
    EN55013 et EN55020.
    D’après les dispositions de la Directive 89/336/EEC
    et 93/68/EEC. (Pour le modèle des Europe)
    Dichiarazione di conformità
    Dichiariamo con piena responsabilità che questo
    prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce,
    è conforme alle seguenti normative:
    EN55013 e EN55020.
    In conformità con le condizioni delle direttive
    89/336/EEC e 93/68/EEC. (Per modelli di Europa)
    Caution on handling
    Be sure to hold the plug when unplugging the
    cord.
    The ear pads may deteriorate after extended
    usage or storage.
    Always keep the headphones (particularly the ear
    pads) clean. If they are dirty, this may reduce their
    performance. Use a soft cloth to gently wipe off the
    dirt.
    •Do not use benzene, thinners, or other organic
    solvents or insecticides on the main unit since
    they may cause a change in quality or color.
    The headphones have a structure by which the
    sound tends to leak out if the volume is too high.
    Be considerate of others.
    The housing (the headphones’ “cabinet”) is made
    of natural wood. Because of this, the colors and
    patterns are irregular, each housing offering a
    unique character typical of natural wood. For your
    security, the housings are coated and finished
    based on DENON’s strict quality control
    standards.
    Holding the hanger as shown in the diagram,
    open slowly and mount. Be careful not to get
    your fingers caught in the hanger when
    mounting. ( B)
    Using the headphones
    Check the markings on the housing, and place
    the headphones over your head so that the
    housing marked “R” is over the right ear, the one
    marked “L” over the left ear.
    The slider can be adjusted in 7 steps. Set to the
    position that suits you best. ( C)
    Specifications
    ¢ Type: Dynamic type
    ¢ Drive units: φ 50 mm
    Neodymium magnet
    ¢ Input impedance: 25 /ohms
    ¢ Sensitivity: 106 dB/mW
    ¢ Maximum input: 1,800 mW
    ¢ Playback frequencies: 5 ~ 45,000 Hz
    ¢ Mass: 370 g
    (not including cord)
    ¢ Cord length: 3.0 m OFC cord
    ¢ Plug: φ 3.5 mm gold-plated
    stereo mini plug
    * For improvement purposes, specifications and
    design are subject to change without notice.
    Zubehör
    Stellen Sie sicher, dass die nachfolgend aufgeführten
    Zubehörteile dem Hauptgerät beiliegen:
    q Bedienungsanleitung........................................1
    w Standardadapter ( A) .................................1
    Vorsichtsmassnahmen zur
    Handhabung
    Stellen Sie sicher, dass Sie den Stecker in die
    Hand nehmen, wenn Sie das Kabel abziehen.
    Die Ohrpolster können sich durch lange
    Verwendung oder Lagerung abnutzen.
    Achten Sie darauf, dass die Kopfhörer (vor allem
    die Ohrpolster) immer sauber sind. Sollten Sie
    schmutzig sein, kann dies zur Beeinträchtigung
    ihrer Leistung führen. Verwenden Sie ein
    weiches Tuch, um den Schmutz vorsichtig
    abzuwischen.
    •Verwenden Sie kein Benzin, keine Verdünner,
    keine organischen Lösungsmittel oder
    Insektizide, da sie die Qualität oder Farbe
    beeinträchtigen können.
    Die Kopfhörer sind so konstruiert, dass der Ton
    entweichen kann, wenn die Lautstärke zu hoch
    eingestellt ist. Nehmen Sie Rücksicht auf Ihre
    Mitmenschen.
    •Die Ohrmuscheln des Kopfhörers wurde aus
    natürlichem Holz hergestellt. Daher sind die
    Farben und Muster unregelmäßig - jede
    Ohrmuschel hat seinen eigenen holztypischen
    Charakter. Zur Sicherheit wurden die Ohrmuscheln
    nach den strengen Qualitätskontrollstandards von
    DENON ummantelt und lackiert.
    Halten Sie die Aufhängung wie in der Abbildung
    gezeigt, öffnen Sie sie langsam und montieren
    Sie sie. Geben Sie Acht, dass Ihre Finger bei der
    Montage nicht in die Aufhängung gelangen.
    ( B)
    Verwendung der Kopfhörer
    Überprüfen Sie die Markierungen auf der
    Ohrmuschel und setzen Sie die Kopfhörer so auf,
    dass sich die mit “R” gekennzeichnete
    Ohrmuschel auf dem rechten Ohr befindet, die
    mit “L” gekennzeichnete Ohrmuschel auf dem
    linken Ohr.
    Der Stellbügel ist in 7 Schritten verstellbar. Somit
    können Sie die Kopfhörer an Ihre Kopfgröße
    anpassen. ( C)
    ¢ Typ: Dynamischer Typ
    ¢ Antriebseinheiten: φ 50 mm
    Neodym-Magnet
    ¢ Eingangsimpedanz: 25 /Ohm
    ¢ Empfindlichkeit: 106 dB/mW
    ¢ Maximale Leistungsaufnahme:
    1.800 mW
    ¢ Wiedergabe-Frequenzen:
    5 ~ 45.000 Hz
    ¢ Gewicht: 370 g
    (Kabel nicht
    eingeschlossen)
    ¢ Kabellänge: 3,0 m OFC-Kabel
    ¢ Stecker: φ 3,5 mm vergoldeter
    Stereo-Ministecker
    * Änderung der technischen Daten und des
    Designs zum Zwecke der Verbesserung ohne
    Ankündigung vorbehalten.
    Technische Daten
    Accessoires
    Vérifier que les articles suivants sont inclus dans le
    carton en plus de l’unité principale:
    q Mode d’emploi .................................................1
    w Prise de conversion standard ( A) .............1
    Utilisation des écouteurs
    Vérifiez les marques sur le corps et placez le
    casque audio de façon à ce que le corps marqué
    “R” se situe sur l’oreille droite et celui marqué
    “L” sur l’oreille gauche.
    La glissière peut être réglée sur 7 crans.
    Choisissez la position qui vous convient le mieux.
    ( C)
    Precautions de manipulation
    Assurez-vous de bien tenir la fiche lors du
    débranchement de la prise.
    La mousse des écouteurs risque de se détériorer
    après une utilisation ou un stockage prolongé.
    Conservez toujours les écouteurs
    (particulièrement les écouteurs) propres. S’ils
    sont sales, cela pourrait réduire leur performance.
    Utilisez un tissu doux pour essuyer doucement la
    poussière.
    Ne pas utiliser de benzène, de dissolvant ou
    d’autres solvants organiques, ou d’insecticides
    pour nettoyer l’unité principale, car ils risquent
    d’en altérer la qualité ou la couleur.
    Les écouteurs ont une structure qui ont tendance
    à laisser filtrer le son quand le volume est trop
    fort. Prenez les autres en considération.
    Le corps (le “boîtier” du casque audio) est réalisé
    en bois naturel. C’est pourquoi les couleurs et les
    motifs sont irréguliers, chaque corps présentant
    un aspect unique caractéristique du bois naturel.
    Pour votre sécurité, le revêtement et la finition du
    corps sont réalisés selon les normes strictes de
    contrôle de qualité DENON.
    •Tenez l’attache comme indiqué sur le schéma,
    ouvrez doucement et montez. Lors du montage,
    faites attention à ne pas vous faire attraper les
    doigts dans l’attache. ( B)
    ¢ Type: Type de dynamique
    ¢ Boîtes de commande: φ 50 mm
    Aimant néodyme
    ¢ Impédance d’entrée: 25 /ohms
    ¢ Sensibilité: 106 dB/mW
    ¢ Niveau maximal d‘entrée maximal:
    1 800 mW
    ¢ Fréquence de lecture: 5 ~ 45 000 Hz
    ¢ Poids: 370 g
    (Cordon non fourni)
    ¢ Longueur du câble: 3,0 m Câble OFC
    ¢ Prise: φ 3,5 mm Mini-prise
    stéréo plaqué-or
    * Par souci d’amélioration, les caractéristiques et le
    design sont susceptibles de modifications sans
    préavis.
    Spécifications
    Accessori
    Controllate che le seguenti parti siano state incluse
    insieme all’unità principale:
    q Istruzioni per l’uso ............................................1
    w Spina di conversione standard ( A) ...........1
    Precauzioni per l’installazlone
    •Assicurarsi di afferrare la spina al momento di
    scollegare il cavo.
    •I cuscinetti auricolari sono soggetti ad usura per
    uso o custodia prolungati.
    •Mantenere sempre pulite le cuffie (specialmente
    gli cuscinetti auricolari). Eventuale sporcizia può
    ridurne le prestazioni. Utilizzare un panno morbido
    per rimuovere gentilmente la sporcizia.
    Non utilizzare benzene, diluenti, altri solventi
    chimici o insetticidi sull’unità principale, poiché
    possono deteriorarne la qualità o modificare il
    colore.
    La struttura delle cuffie tende a lasciar fuoriuscire
    dei suoni in caso di volume troppo alto. È buona
    norma rispettare le persone che ci circondano.
    La cuffia (ossia la “copertura” dell’auricolare) è in
    legno naturale. Per tale motivo, i colori e i motivi
    sono irregolari, poiché ogni cuffia riflette un
    carattere unico del legno naturale. Per motivi di
    sicurezza, le cuffie sono rivestite e rifinite in base
    ai severi standard di controllo qualità DENON.
    •Afferrare l’attacco come mostrato nella figura,
    quindi aprire lentamente e installare. Durante
    l’installazione prestare attenzione per evitare che
    le dita restino impigliate nell’attacco. ( B)
    Specifiche
    ¢ Tipo: Tipo dinamico
    ¢ Unità principali: φ 50 mm
    Magnete al neodimio
    ¢ lmpedenza in ingresso:
    25 /ohm
    ¢ Sensibilità: 106 dB/mW
    ¢ Ingresso massimo: 1.800 mW
    ¢ Frequenze di riproduzione:
    5 ~ 45.000 Hz
    ¢ Peso: 370 g (Cavo escluso)
    ¢ Lunghezza del cavo: 3,0 m Cavo OFC
    ¢ Spina: φ 3,5 mm spinotto
    stereo rivestito in oro
    * Per motivi di miglioramento, dati tecnici e design
    sono soggetti a modifiche senza preavviso.
    Utilizzo delle cuffie
    Controllare le marcature sulle cuffie e posizionarle
    sulla testa in modo che la cuffia contrassegnata
    da “R” sia sull’orecchio destro e quella
    contrassegnata da “L” sull’orecchio sinistro.
    •L’elemento scorrevole può essere regolato in 7
    passaggi. Impostare la posizione in base alle
    preferenze personali. ( C)
    ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO
    Safety precautions
    •Listening at high volumes that irritate your ears
    can have a negative influence on your hearing.
    Do not use headphones while driving a bicycle,
    motorcycle or automobile. Doing so could lead to
    accidents.
    When using headphones, for safety keep the
    volume to a level at which surrounding sounds
    can be heard.
    •Do not put in water or dampen.
    Do not place heavy objects on, heat, or pull on
    the headphones. Doing so could damage or
    deform them.
    •To prevent injury, be careful not to let your fingers
    get caught between the housing and hanger.
    A note about recycling
    This product’s packaging materials are
    recyclable and can be reused. Please
    dispose of any materials in accordance
    with the local recycling regulations.
    When discarding the unit, comply with
    local rules or regulations.
    This product and the supplied accessories conform
    to the WEEE directive. (For Europe model)
    Hinweise zum Recycling
    Das Verpackungsmaterial dieses
    Produktes ist für zum Recyceln geeignet
    und kann wieder verwendet werden.
    Bitte entsorgen Sie alle Materialien
    entsprechend der örtlichen Recycling-
    Vorschriften.
    Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die
    örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.
    Dieses Gerät und das im Lieferumfang enthaltene
    Zubehör entspricht der WEEE-Direktive.
    (Für Modelle inden Europe)
    Sicherheitshinweise
    Das Hören von Musik bei einer hohen Lautstärke,
    die unangenehm für Ihre Ohren ist, kann Ihr
    Hörvermögen beeinträchtigen.
    •Verwenden Sie keinerlei Kopfhörer, während Sie
    mit einem Fahrrad, Motorrad oder Auto fahren.
    Anderenfalls könnten Sie aus Unachtsamkeit
    einen Unfall bauen.
    Halten Sie die Lautstärke bei der Verwendung
    von Kopfhörern aus Sicherheitsgründen auf
    einem geringen Pegel, bei dem Sie
    Umgebungsgeräusche noch hören können.
    Setzen Sie das Gerät weder Wasser noch
    Feuchtigkeit aus.
    Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf die
    Kopfhörer; setzen Sie sie keiner Hitze aus und
    ziehen Sie nicht daran. Andernfalls könnte dies zu
    Beschädigungen oder Verformungen führen.
    Es besteht Verletzungsgefahr, wenn Ihre Finger
    zwischen Gehäuse und Aufhängung geraten.
    Une remarque à propos du
    recyclage
    Les matériaux d’emballage de ce
    produit sont recyclables et peuvent être
    réutilisés. Veuillez disposer de tout
    matériau conformément aux réglements
    de recylage locaux.
    Lorsque vous mettez cet appareil au rebut,
    respectez les lois ou réglementations locales.
    Ce produit et les accessoires fournis sont
    conformes aux directives DEEE.
    (Pour le modèle des Europe)
    Précautions de sécurité
    •L’écoute à un niveau de volume élevé, irritant les
    oreilles, risque d’avoir une mauvaise influence sur
    votre audition.
    •N’utilisez pas les écouteurs en conduisant un
    vélo, une mobylette ou une voiture. Vous
    risqueriez de provoquer des accidents.
    Pendant l’utilisation des écouteurs, gardez le
    volume à un niveau qui permet de percevoir les
    bruits environnants.
    Ne mettez pas les écouteurs dans l‘eau ou ne les
    mouillez pas.
    Ne placez pas d‘objets lourds sur les écouteurs,
    ou ne les chauffez pas, ou ne tirez pas dessus.
    Faire cela risque de les endommager ou de les
    déformer.
    Afin de ne pas vous blesser, ne laissez pas vos
    doigts se prendre entre le corps et l’attache du
    casque audio.
    Nota sul riciclaggio
    I materiali di imballaggio di questo
    prodotto sono riutilizzabili e riciclabili.
    Smaltire i materiali conformemente alle
    normative locali sul riciclaggio.
    Per smaltire l’unità, osservare la
    normativa in vigore nel luogo di utilizzo.
    Questo prodotto e gli accessori in dotazione sono
    conformi alla direttiva RAEE. (Per modelli di Europa)
    Precauzioni per la sicurezza
    •L’ascolto di musica a volumi eccessivi può
    comportare danni all’udito.
    Non utilizzare gli auricolari durante la guida di
    biciclette, motociclette o automobili, poiché ciò
    può comportare il rischio di incidenti.
    Per ragioni di sicurezza, quando si utilizzano gli
    auricolari, mantenere il volume ad un livello che
    permetta di udire i rumori di sottofondo
    circostanti.
    Non immergere in acqua o inumidire.
    Non posizionare oggetti pesanti sugli auricolari,
    non sottoporli a calore e non tirarli, altrimenti
    sussiste il rischio di danni o deformazioni.
    Per prevenire infortuni, prestare attenzione ad
    evitare che le dita rimangano intrappolate tra la
    cuffia e l’attacco.
    C
    Housing HangerSlider
    Stellbügel
    Glissière
    Elemento scorrevole
    Ohrmuschel
    Corps
    Cuffia
    Aufhängung
    Attache
    Attacco
    A
    B
    Hanger
    Aufhängung
    Attache
    Attacco
Denon AH-D5000

Potřebujete pomoc?

Počet otázek: 0

Máte dotaz ohledně Denon AH-D5000 nebo potřebujete pomoc? Zeptejte se zde. Poskytněte jasný a komplexní popis problému a vaši otázku. Čím více podrobností uvedete ke svému problému ve vaší otázce, tím snazší bude pro ostatní majitele Denon AH-D5000 vaši otázku zodpovědět.

Zde si můžete zdarma prohlédnout příručku pro Denon AH-D5000. Tato příručka patří do kategorie Sluchátka a byla ohodnocena 1 lidmi průměrným hodnocením 5.3. Tato příručka je k dispozici v následujících jazycích:Angličtina, Holandský, Němčina, Francouzština, Španělština, Italština, Švédština, Čínské. Máte dotaz ohledně Denon AH-D5000 nebo potřebujete pomoc? Zeptejte se zde

Specifikace Denon AH-D5000

Všeobecné
Značka Denon
Model AH-D5000
Produkt Sluchátka
Jazyk Angličtina, Holandský, Němčina, Francouzština, Španělština, Italština, Švédština, Čínské
Typ souboru PDF
- Na uši
- 5 - 45000
- 106
- 25
- 50
- Síran neodymitý
- Kabel
- 3
- Black, Silver
- 370
- Sluchátka
Sluchátka
Citlivost sluchátek 106
Impedance 25
Ovladač jednotky 50
Typ magnetu Síran neodymitý
Frekvence sluchátek 5 - 45000
Typ sluchátek Na uši
Výkon
Délka kabelu 3
Barva Black, Silver
Typ produktu Sluchátka
Doporučené použití Hudba
Hmotnost a rozměry
Hmotnost 370
Možnosti připojení
Technologie propojení Kabel
Mikrofon
Typ mikrofonu Není dostupný

Často kladené otázky

Níže naleznete nejčastější dotazy, týkající se Denon AH-D5000 .

Není vaše otázka uvedena v seznamu? Zeptejte se zde

manualypdf.cz

Hledáte příručku? manualypdf.cz zajišťuje, že najdete příručku, kterou hledáte během okamžiku. Naše databáze obsahuje více než 1 milion příruček ve formátu PDF pro více než 10 000 značek. Každý den přidáváme nejnovější příručky, takže vždy najdete produkt, který hledáte. Je to velmi jednoduché: stačí zadat značku a typ produktu do vyhledávacího pole a můžete si okamžitě prohlédnout příručku vašeho výběru online a zdarma.

manualypdf.cz

© Autorská práva 2020 manualypdf.cz. Všechna práva vyhrazena.

Užíváme cookies, abychom vám zajistili co možná nejsnadnější použití našich webových stránek. Pokud budete nadále prohlížet naše stránky předpokládáme, že s použitím cookies souhlasíte.

Více