Conair GS28L

Conair GS28L manuál (návod)

(1)
  • pole firmly (Fig. 1). It is now in place to
    rotate 360˚. Hang your garment and steam
    away wrinkles. Turn as you wish.
    USING PANT CLIP SYSTEM
    This fabric steamer is equipped with a pant
    clip system for holding pants taut for faster
    and more effective steaming. The bottom
    clips can be adjusted by loosening the knob
    (on the telescopic pole) and moving the pole
    up and down, depending upon the length of
    pants (see Fig. 2). Clip pants as shown in
    Fig. 3 and steam. Please note some pants
    may be too long to use the bottom clips.
    If that is the case, just simply use the top
    clips and let your pants hang freely.
    IMPORTANT SAFETY
    INSTRUCTIONS
    When using electrical appliances, espe-
    cially when children are present, basic
    safety precautions should always be taken,
    including the following:
    READ ALL INSTRUCTIONS
    BEFORE USING
    DANGER Any appliance is electri-
    cally live even when the switch is off.
    To reduce the risk of death by electric shock:
    1. Always unplug appliance immediately
    after using.
    2. Do not place or store appliance where it
    can fall or be pulled into a tub or sink.
    3. Do not place in, or drop into water or
    other liquids.
    4. If an appliance falls into water, unplug it
    immediately. Do not reach into the water.
    WARNING
    To reduce the risk of
    burns,
    electrocution, fire, or injury to persons:
    1. This appliance should never be left
    unattended when plugged in.
    2. This appliance should not be used by, on,
    or near children or individuals with certain
    disabilities. Unsupervised use could result in
    fire or personal injury.
    3. Use this appliance only for its intended
    use as described in this manual. Do not
    use attachments not recommended by the
    manufacturer.
    4. Never operate this appliance if it has a
    damaged cord or plug, if it is not work-
    ing properly, or if it has been dropped or
    damaged, or dropped into water. Do not
    attempt to repair the appliance. Incorrect
    reassembly or repair could cause a risk
    of fire, electric shock, or injury to persons
    when the appliance is used. Return the
    appliance to an authorized service center
    for examination and repair.
    5. Keep the cord away from heated surfaces.
    Do not allow cord to contact heated sur-
    faces. Do not pull or twist cord. Let appliance
    cool completely before putting away.
    6. This appliance has a polarized plug (one
    blade is wider than the other). As a safety
    feature, this plug will fit in a polarized outlet
    only one way. If the plug does not fit fully
    in the outlet, reverse the plug. If it still does
    not fit, contact a qualified electrician. Do not
    attempt to defeat this safety feature.
    7. Never drop or insert any object into any
    opening or hose.
    8. Do not use outdoors or operate where
    aerosol (spray) products are being used or
    where oxygen is being administered.
    9. Do not use an extension cord to operate
    appliance.
    10. Surfaces of this appliance may be hot
    when in use. Do not let heated surfaces
    touch eyes or skin.
    11. Do not place the steam nozzle directly on
    any surface or on the appliance power cord
    while it is hot or plugged in. Use the stand
    provided.
    12. Unplug this appliance before filling or
    emptying. Do not overfill.
    13. While emitting steam, this appliance may
    cause burns if it is used too close to the skin,
    scalp or eyes, or if it is used incorrectly. To
    reduce the risk of contact with hot water
    discharging from steam vents, test appliance
    before each use by holding it away from body.
    14. Do not operate steamer without properly
    filling the water tank.
    15. Always keep the hose and nozzle
    elevated above the water tank.
    16. Never yank cord to disconnect from
    outlet. Instead, grasp plug and pull to
    disconnect.
    17. Burns could occur from touching hot
    metal parts, hot water, or steam. Use care
    when removing water tank or when you turn
    a steam appliance upside down – there may
    be hot water in reservoir.
    18. To reduce likelihood of circuit overload,
    do not operate another high-wattage appli-
    ance on the same circuit.
    19. If an extension cord is absolutely
    necessary, a 15 ampere rated cord should
    be used. Cords rated for less amperage may
    overheat. Care should be taken to arrange
    the cord so that it cannot be pulled or
    tripped over.
    20. Always remove the water tank from the
    appliance before filling it with water.
    21. When changing attachments, please be
    sure the unit is off and no steam is being
    released in order to avoid contact with hot
    water.
    22. Use caution when changing attachments,
    as they may contain hot water from conden-
    sation. Ensure the attachments are dry or
    cooled off, to avoid contact with hot water.
    SAVE THESE
    INSTRUCTIONS
    FOR HOUSEHOLD USE ONLY
    UNPACKING INSTRUCTIONS
    Place the box on a large, sturdy flat surface.
    Carefully remove the appliance from the
    packing material. Keep all plastic bags away
    from children.
    STEAMER
    ASSEMBLY
    STEP 1 - Attaching
    the Telescopic
    Pole and Rotating
    Hanger
    Insert the bottom
    of the larger metal
    telescopic pole into
    the holder on the
    unit base and screw
    the set screw until
    tight. (Caution: Do
    not over-tighten.)
    Then attach pieces
    as shown in Fig. 1.
    OPERATING
    INSTRUCTIONS
    BEFORE FILLING
    THE WATER TANK
    Turn the water tank upside down and inspect
    to make sure the valve and spring assembly
    are functioning. Place the tank in the reser-
    voir and check that it is seated securely. If
    the tank has been stored with water inside,
    it may be necessary to remove the water
    and clean the tank. Follow the steps for care
    and cleaning.
    FILLING THE WATER TANK
    (PRIOR TO PLUGGING IN THE APPLIANCE)
    Remove the water tank with the handle and
    turn upside down. Unscrew the valve in the
    center of the base. Fill tank by holding it
    under a source of running cold water until it
    is filled to the desired level. Do not overfill.
    Screw the valve cap onto the water tank and
    return the tank to the upright position. Place
    the water tank onto the base and make cer-
    tain it is seated properly in the reservoir.
    DO NOT FILL THE TANK WITH HOT WATER.
    OPERATING THE STEAMER
    1. Make sure the ON/OFF switch is in the
    OFF position.
    2. Make sure all hose connections are
    secure and tight.
    3. Make sure the telescopic pole is fully
    extended and the hose is not twisted
    or kinked.
    4. Plug the steamer cord into a normal
    electrical outlet.
    5. Turn the ON/OFF switch to the
    ON position.
    6. The switch will light to indicate when
    power is on.
    7. Steam will be produced from the
    nozzle in about one minute.
    8. To turn the steamer off, turn the ON/OFF
    switch to the OFF position.
    Cool touch
    handle with
    easy-grip
    raised ribs
    Removable
    5' cool-touch
    insulated hose
    with storage clip
    Telescoping pole
    hangs garments
    and nozzle and
    collapses for
    storage
    Cord wrap
    360˚ rotating
    hanger
    Steam nozzle
    Removable,
    easy-to-fill and
    easy-to-clean
    2.5-liter water
    tank with integrat-
    ed carry handle
    GETTING TO KNOW
    YOUR STEAMER
    Pant clips
    STEP 2 - Attaching the Steamer Hose
    Be sure the unit is off. Insert angled end of
    hose into steamer housing and twist clock-
    wise to securely lock hose onto housing. (Be
    sure both connections at ends of hose are
    correct before operating appliance.)
    Extend the telescopic pole and hang the
    steam nozzle from the rotating handle. Hose
    may be stiff upon removal from box. Hose
    will relax after initial use. Handle will sit
    properly on pole support once hose is
    relaxed. (Fig. 4)
    TURNING THE STEAMER ON
    The steamer has three settings:
    The pause feature allows you to stop the unit
    from steaming if you need to step away from
    the unit for awhile, without actually turning
    the steamer off.
    USING ROTATING HANGER
    This unit comes with a rotating hanger.
    To use the hanger, simply place on top of
    Fig. 1
    Fig. 2
    Fig. 3
    Fig. 4.
    PAUSE
    OFFON
    mayor comodidad, el gancho gira 360°.
    Simplemente cuelgue la percha en el gan-
    cho y gírela
    SISTEMA PARA COLGAR LOS PANTALONES
    Este desarrugador de prendas incluye un
    sistema de pinzas móviles para colgar y estirar
    los pantalones, lo que permite lograr un desar-
    rugado más rápido y efectivo. Alce o baje las
    pinzas inferiores según lo largo del pantalón,
    aflojando la arandela que se encuentra en el
    soporte telescópico (Fig.2). Cuelgue el pantalón
    en las pinzas (Fig. 3) y desarrúguelo. Nota: Si
    los pantalones son demasiado largos para
    usar las pinzas inferiores, sólo utilice las
    pinzas del gancho.
    MEDIDAS DE
    SEGURIDAD
    IMPORTANTES
    Siempre que use aparatos eléctricos, espe-
    cialmente en la presencia de niños, debe
    tomar precauciones básicas de seguridad,
    entre las cuales las siguientes:
    LEA TODAS LAS
    INSTRUCCIONES
    ANTES DE USARLO
    PELIGRO Cualquier aparato enchu-
    fado permanece bajo tensión, aunque esté
    apagado.
    Para reducir el riesgo de muerte o herida por
    descarga:
    1. Siempre desconecte el aparato inmedi-
    atamente después de usarlo.
    2. No coloque ni guarde este producto donde
    pueda caer o ser empujado a una bañera o
    un lavabo.
    3. No coloque el aparato ni lo deje caer al
    agua u otro líquido.
    4. Si el aparato cayera al agua, desconéctelo
    inmediatamente. No toque el agua.
    ADVERTENCIA
    Para reducir el
    riesgo de quemaduras,
    electrocución, incen-
    dio o heridas:
    1. Nunca deje el aparato desatendido
    mientras esté conectado.
    2. Este aparato no debería ser usado por,
    sobre o cerca de niños o personas con
    alguna discapacidad. El uso sin supervisión
    de este aparato podría causar un incendio o
    una herida.
    3. Utilice este aparato únicamente con el
    propósito para el cual fue diseñado y sola-
    mente según las instrucciones. Sólo use
    accesorios recomendados por el fabricante.
    4. No opere este aparato si el cordón o
    la clavija estuviesen dañados, después
    de que hubiese funcionado mal o que se
    hubiese caído o si estuviese dañado. No
    intente reparar el aparato. El ensamblar
    las partes de manera incorrecta aumenta
    los riesgos de incendio, electrocución y
    heridas. Regrese el aparato a un centro
    de servicio autorizado para su revisión,
    reparación o ajuste.
    5. Mantenga el cable alejado de superficies
    calientes. No permita que el cordón haga
    contacto con las partes calientes. No jale ni
    retuerce el cordón. Permita que el aparato
    enfríe completamente antes de guardarlo.
    6. El cable de este aparato está dotado de
    una clavija polarizada (una pata es más
    ancha que otra). Como medida de seguridad,
    se podrá enchufar de una sola manera en el
    tomacorriente polarizado. Si no entrara en el
    tomacorriente, inviértela. Si aún no entrara
    completamente, comuníquese con un electri-
    cista. No intente ir en contra de esta función
    de seguridad.
    7. Nunca deje caer ni inserte un objeto en
    ninguna de las aberturas.
    8. No lo utilice en exteriores, ni lo haga
    funcionar donde se estén usando productos
    en aerosol (spray) o donde se esté administ-
    rando oxígeno.
    9. No utilice una extensión con este aparato.
    10. La superficie de este aparato puede vol-
    verse muy caliente durante el uso. Mantenga
    los ojos y la piel alejados de las superficies
    calientes.
    11. No coloque la boquilla en ninguna super-
    ficie mientras esté caliente o mientras el
    aparato esté conectado. Manténgala alejada
    del cable eléctrico. Utilice el soporte incluido.
    12. Desenchufe el aparato antes de llenar el
    depósito de agua. No sobrellene el depósito.
    13. El vapor que sale de la boquilla es muy
    caliente. Siga las instrucciones de uso al pie
    de la letra y no permita que el vapor haga
    contacto con la piel, el cuero cabelludo o los
    ojos. Para reducir el riesgo de quemadura,
    pruebe el vapor lejos de su cuerpo antes de
    usarlo.
    14. Nunca opere el aparato con el depósito
    de agua vacío.
    15. Siempre mantenga la boquilla y la
    manguera a un nivel más alto que el
    depósito.
    16. Nunca jale el cable para desconectar el
    aparato. Agárrelo por la clavija.
    17. Las partes de metal calientes, el agua
    caliente y el vapor pueden causar heridas.
    Tenga cuidado al vaciar el depósito de agua
    o al voltear el aparato, puesto que el depósi-
    to interno puede contener agua caliente.
    18. Para evitar una sobrecarga eléctrica, no
    conecte otro aparato de alta potencia en el
    mismo circuito eléctrico.
    19. Si debe usar el aparato con una exten-
    sión, utilice una extensión de 15 amperios.
    Una extensión de menor amperaje podría
    calentar excesivamente. Coloque la exten-
    sión de manera que nadie la pueda jalar o
    tropezar con ella.
    20. Siempre retire el depósito de agua de la
    base antes de llenarlo.
    21. Asegúrese que el aparato esté apagado y
    que no esté emitiendo vapor antes de cam-
    biar los accesorios.
    22. Cambie los accesorios con cuidado,
    puesto que podrían estar calientes o con-
    tener agua caliente. Asegúrese que los
    accesorios estén secos y fríos antes de
    manipularlos.
    INSTRUCCIONES
    DE OPERACIÓN
    ANTES DE LLENAR
    EL DEPÓSITO DE AGUA
    Voltee el depósito e inspecciónelo para ase-
    gurarse que la válvula y el resorte estén fun-
    cionando. Ponga el depósito en el depósito
    interno y compruebe que está bien fijo. Si el
    depósito se ha almacenado con agua aden-
    tro, puede que sea necesario limpiarlo antes
    de volver a llenarlo. Véase las instrucciones
    de limpieza.
    LLENADO DEL DEPÓSITO
    (ANTES DE CONECTAR EL APARATO)
    Retire el depósito de agua de la base, cogié-
    ndolo por el asa, y voltéelo. Desentornille la
    tapa en el centro de la base. Llene el depósi-
    to con agua fría, hasta el nivel deseado. No
    sobrellene el depósito. Vuelva a instalar la
    tapa sobre el depósito y voltéelo. Coloque el
    depósito en la base, y compruebe que está
    bien fijo.
    NO LLENE EL DEPÓSITO CON AGUA
    CALIENTE.
    FUNCIONAMIENTO DEL APARATO
    1. Asegúrese que el aparato esté apagado
    (OFF).
    2. Asegúrese que la manguera esté debida-
    mente conectada.
    3. Asegúrese que el soporte telescópico esté
    completamente extendido y que la manguera
    esté recta.
    4. Enchufe el cordón en un tomacorriente.
    5. Encienda el aparato (ON).
    6. El interruptor se alumbrará, lo que indica
    que el aparato está encendido.
    7. El aparato empezará a producir vapor
    después de aproximadamente un minuto.
    8. Para apagar el aparato, ponga el interrup-
    tor en la posición “OFF”.
    PASO 2 - Conexión de la manguera
    Asegúrese que el aparato esté apagado.
    Encaje la extremidad de la manguera en la
    base y gírela en sentido horario para sujetar-
    la. Asegúrese que todas las conexiones estén
    seguras antes de encender el aparato.
    Extienda el soporte telescópico e instale
    la boquilla sobre el gancho. Puede que la
    manguera esté rígida al principio. Después
    de usarla, se relajará. La boquilla encajará
    entonces en el soporte. (Fig. 4)
    OPERACIÓN BÁSICA
    Su aparato tiene tres ajustes:
    La función de pausa le permitirá interrumpir
    el chorro de vapor temporalmente, sin apagar
    el aparato.
    PERCHA GIRATORIA
    La percha giratoria permite colgar las pren-
    das, para desarrugarlas sin esfuerzo. Para
    instalar la percha, encájela firmemente
    sobre el soporte telescópico (Fig.1). Para
    Fig. 2
    Fig. 3
    GUARDE ESTAS
    INSTRUCCIONES
    PARA USO DOMÉSTICO
    SOLAMENTE
    DESEMPACADO
    Ponga la caja sobre una superficie espaciosa,
    llana y segura. Retire el aparato del material
    de embalaje. Mantenga las bolsas de plástico
    fuera del alcance de los niños.
    ENSAMBLADO
    PASO 1 -
    Ensamblado del
    soporte telescópi-
    co y de la percha
    giratoria
    Inserte la parte
    inferior del soporte
    telescópico en la
    base del aparato y
    apriete el tornillo de
    metal para sujetarlo.
    Precaución: No lo
    apriete demasiado.
    Después, ensamble
    las partes según se
    indica en la figura 1.
    Fig. 1
    PAUSA
    ENCENDIDO APAGADO
Conair GS28L

Potřebujete pomoc?

Počet otázek: 0

Máte dotaz ohledně Conair GS28L nebo potřebujete pomoc? Zeptejte se zde. Poskytněte jasný a komplexní popis problému a vaši otázku. Čím více podrobností uvedete ke svému problému ve vaší otázce, tím snazší bude pro ostatní majitele Conair GS28L vaši otázku zodpovědět.

Zde si můžete zdarma prohlédnout příručku pro Conair GS28L. Tato příručka patří do kategorie Parní čističe a byla ohodnocena 1 lidmi průměrným hodnocením 7.5. Tato příručka je k dispozici v následujících jazycích:Angličtina, Španělština. Máte dotaz ohledně Conair GS28L nebo potřebujete pomoc? Zeptejte se zde

Specifikace Conair GS28L

Všeobecné
Značka Conair
Model GS28L
Produkt Parní čistič
EAN 100177422756, 151903394960, 163120440863, 21112828832, 74108234155, 88020931085
Jazyk Angličtina, Španělština
Typ souboru PDF
Příkon
Příkon 1500
Vzhled
Kapacita -
Model Stojací parní čistič
Barva Black, White
Výkon
Pracovní dosah 1.5
Čas připravenosti 0.75
Doba provozu 90
Ergonomie
Bezpečnostní spínač
Úložný prostor pro kabel
Pružná hadice

manualypdf.cz

Hledáte příručku? manualypdf.cz zajišťuje, že najdete příručku, kterou hledáte během okamžiku. Naše databáze obsahuje více než 1 milion příruček ve formátu PDF pro více než 10 000 značek. Každý den přidáváme nejnovější příručky, takže vždy najdete produkt, který hledáte. Je to velmi jednoduché: stačí zadat značku a typ produktu do vyhledávacího pole a můžete si okamžitě prohlédnout příručku vašeho výběru online a zdarma.

manualypdf.cz

© Autorská práva 2020 manualypdf.cz. Všechna práva vyhrazena.

Užíváme cookies, abychom vám zajistili co možná nejsnadnější použití našich webových stránek. Pokud budete nadále prohlížet naše stránky předpokládáme, že s použitím cookies souhlasíte.

Více