Audio-Technica QuietPoint ATH-ANC25

Audio-Technica QuietPoint ATH-ANC25 manuál (návod)

  • ATH-ANC25 QuietPoint
    Instruction Manual
    25 QuietPoint
    Noise-Cancelling On-Ear Headphones
    Manuel d’utilisation
    Casque « on-ear » à reduction de bruit
    ATH-ANC25 QuietPoint
    Manual de instrucciones
    Auriculares externos con cancelación del
    ruido QuietPoint
    Manuale d’uso
    Cuffie auricolari ATH-ANC25 QuietPoint
    con riduzione del rumore
    ATH-ANC25 QuietPoint
    Audio-Technica’s ATH-ANC25 QuietPoint
    headphones use active noise-cancelling
    technology to provide a comfortable listening environment in areas with high ambient
    noise. The headphones feature a miniature microphone in each earpiece that picks up
    ambient noise (such as traffic, air-handling systems, etc.) and creates a sound-cancelling
    signal to effectively block the noise.
    active noise cancelling headphones cut ambient noise by up to 80%
    Use for MP3, CD, DVD and in-flight entertainment systems; remove detachable cable
    for noise-cancelling function without audio input
    Audio functions (in passive mode) even without the battery
    Fully integrated electronics—no external modules needed
    Compact folding design is ideal for travel
    Includes a protective pouch
    Features and Included Accessories
    1. Earcups swivel & fold up into the headband
    2. Adjustable headband
    3. Power indicator (Lights red when power is ON)
    4. Replaceable earpads
    5. Power switch (Activates noise-cancelling function when power is ON. Headphones
    operate as stereo headphones in OFF position without active noise-cancelling function.)
    6. Battery compartment lift tab
    7. Detachable 1.2 m (3.9') cable with gold-plated 3.5 mm (
    ") stereo mini-plug and
    integrated volume control
    8. Gold-plated airline adapter
    9. AAA battery
    10. Protective pouch
    Installing the battery
    The ATH-ANC25 requires one AAA battery for operation (included). Use only disposable
    AAA alkaline batteries. Do not use rechargeable batteries.
    1. Move headphone power switch to the “OFF” position.
    2. Use the lift tab near the center of the left earcup to open the battery compartment.
    3. Insert one AAA battery, observing correct polarity as marked.
    4. Close the battery compartment cover.
    Using your headphones
    Listening to music/audio
    1. Connect the straight end of the included headphone cable to the port on the left
    earcup, making certain the plug is firmly seated.
    2. Connect the right angle end of the headphone cable to the headphone jack of
    your audio device. Use the included airline adapter to connect to typical airline
    audio systems.
    3. Wear the left earpiece (marked L) on your left ear; and the right earpiece (marked R)
    on your right ear. Adjust the headband as needed for a comfortable fit.
    4. To activate noise-cancelling function, move the power switch up; the power indicator
    should light (red). (If you do not wish to use the active noise-cancelling function, move
    power switch to the down position.)
    5. Turn on your audio device. (Volume should be set at a low level at first; adjust as
    necessary on audio device.) To prevent damage to your eardrums, never use
    excessive volume levels.
    There is an in-line volume control on the cable provided with your ATH-ANC25 headphones,
    which you may use to adjust volume of your music. Note that the maximum volume heard
    through the headphones is limited by the setting on your music source. If the volume on
    your source is at the minimum setting, you may not be able to hear your music adequately.
    Noise-cancelling only
    To activate noise-cancelling function, move the power switch on your headphones to the
    “ON” position; power indicator should light (red). In this case, there is no need to connect
    the headphone cable; simply turn the headphones on and wear them.
    After using
    When you have finished using your headphones, move the power switch to the
    down position.
    Problem Solution
    Ambient noise is not reduced Adjust headphones’ position. (Headphones may be
    incorrectly positioned on ears.)
    Turn power switch off, and on again. (Ambient
    noise may be out of synchronization with noise-
    cancelling frequency.)
    Headphones produce Adjust headphones’ position. (Headphones may be
    rumbling noise incorrectly positioned on ears.)
    Sound has become distorted Turn down volume of audio/video equipment.
    (Volume may be too loud.)
    Change battery in headphones.
    (Battery may be drained.)
    Driver: 40 mm, active noise-cancelling; Frequency Response: 20 – 20,000 Hz;
    Active Noise Reduction: Up to 15 dB; Sensitivity: 100 dB;
    Impedance: 20 ohms; Maximum Input Power: 100 mW; Battery: AAA (alkaline);
    Battery Life: Up to 40 hours, typical (alkaline); Weight: 104 g (3.7 oz), without cable and
    battery; Cables: Detachable 1.2 m (3.9') with 3.5 mm (
    ") stereo mini-plug and integrated
    volume control; Connector Input: 3.5 mm (
    "); Included Accessories: Airline adapter; AAA
    battery; protective pouch
    * Specifications measured with headphones in active mode. Specifications are subject to change without notice.
    Audio-Technica U.S., Inc.
    1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224 USA +1 (330) 686-2600
    Audio-Technica Limited
    Old Lane, Leeds LS11 8AG England +44 (0) 113 277 1441
    Audio-Technica (Greater China) Limited
    Unit K, 9/F., Kaiser Est. (Ph.2) 51 Man Yue St. Kowloon, HK. +852-2356-9268
    Audio-Technica (S.E.A.) Pte. Ltd.,
    No 1 Ubi View, #01-14 Focus One, Singapore 408555 +65-6749-5686
    Audio-Technica Taiwan Co., Ltd.
    Taipei Branch, 2F. No.85, Sec. 1, Da-an, Taipei, 106, Taiwan +886-2-8772-8608
    Audio-Technica Corporation, 2206, Naruse Machida, Tokyo Japan
    ©2010 Audio-Technica U.S., Inc.
    U.S. One-Year Limited Warranty
    Audio-Technica brand products purchased in the U.S.A. are warranted for one year from
    date of purchase by Audio-Technica U.S., Inc. (A.T.U.S.) to be free of defects in materials and
    workmanship. In event of such defect, product will be repaired promptly without charge
    or, at our option, replaced with a new product of equal or superior value if delivered to
    A.T.U.S. or an Authorized Service Center, prepaid, together with the sales slip or other
    proof of purchase date. Prior approval from A.T.U.S. is required for return. This
    warranty excludes defects due to normal wear, abuse, shipping damage, or failure
    to use product in accordance with instructions. This warranty is void in the event of
    unauthorized repair or modification, or removal or defacing of the product labeling.
    For return approval and shipping information, contact the Service Department,
    Audio-Technica U.S., Inc., 1221 Commerce Drive, Stow, Ohio 44224.
    Except to the extent precluded by applicable state law, A.T.U.S. will have no
    liability for any consequential, incidental, or special damages; any warranty of
    merchantability or fitness for particular purpose expires when this warranty expires.
    This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights which vary
    from state to state.
    Outside the U.S.A., please contact your local dealer for warranty details.
    Register your product online at
    Please read these warnings before using your headphones. To ensure safety,
    observe all warnings while using this equipment.
    Do not disassemble or attempt to repair headphones.
    Never use the headphones in places where the inability to hear ambient sounds
    presents a serious risk (such as while operating a motor vehicle or bicycle, or at
    railroad crossings, train stations, construction sites or on roads or where vehicles
    and bicycles are traveling).
    Noise-cancelling headphones make it hard to hear outside low-pitched sounds.
    Take care to recognize warning beeps and other auditory reminders; be aware
    that the familiar sound of these alerts may be changed by the headphones.
    To prevent damage to your eardrums, never use the headphones at excessive
    volume levels. Listening to loud sounds for an extended period may cause
    temporary or permanent hearing loss.
    Do not store the headphones in direct sunlight, near heating devices or in hot,
    humid or dusty places.
    Do not subject the headphones to strong impact.
    Do not allow the headphones to become wet.
    Battery precautions
    Keep batteries out of the reach of children.
    Use only disposable AAA alkaline batteries.
    Do not use rechargeable batteries.
    Observe correct polarity as marked.
    Remove depleted battery immediately.
    Please dispose of used batteries properly.
    Do not use a leaking battery. If battery leakage occurs, avoid contact with skin.
    If contact occurs, immediately wash thoroughly with soap and water. If battery
    leakage comes into contact with your eyes, immediately flush with water and seek
    medical attention.
    Do not expose the battery to excessive heat.
    Compliance with FCC rules (USA only)
    This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the
    following two conditions:(1) this device may not cause harmful interference, and (2)
    this device must accept any interference received, including interference that may
    cause undesired operation.
    You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this
    manual could void your authority to operate this equipment.
    This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
    B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed
    to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
    installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
    energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
    harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
    interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause
    harmful interference to radio or television reception, which can be determined
    by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
    interference by one or more of the following measures:
    – Reorient or relocate the receiving antenna.
    – Increase the separation between the equipment and receiver.
    – Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
    receiver is connected.
    – Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
    Canada only
    This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
    Cet appareil numérique de la classe B est conforme á la norme NMB-003 du
    This product conforms to the EMC Directive 2004/108/EC. The complete
    declaration of conformity can be obtained from Audio-Technica Limited,
    Royal London Industrial Estate, Beeston, Leeds, UK, LS11 8AG.
    Veuillez lire les avertissements ci-dessous avant d’utiliser le casque. Pour votre
    sécurité et celle des autres, observez tous les avertissements ci-dessous lorsque
    vous utilisez cet appareil.
    Ne pas démonter ou tenter de réparer le casque d’écoute.
    Ne jamais utiliser le casque d’écoute dans des lieux où ne pas entendre les
    bruits ambiants peut constituer un facteur de risque sérieux (en conduisant
    ou en roulant en vélo, aux passages à niveau, dans les gares, sur un chantier
    ou dans le trafic automobile ou cycliste, etc.).
    Le casque d’écoute rend plus difficile la perception des sons graves. Veillez à
    vous familiariser avec le son des alarmes et des signaux sonores ; le port du
    casque d’écoute peut changer la façon dont vous les entendez.
    Pour éviter les lésions aux tympans, évitez d’utiliser le casque d’écoute à un
    volume sonore trop élevé. L’écoute à un volume sonore très élevé pendant
    des périodes prolones peut provoquer des pertes auditives temporaires ou
    Ne pas ranger le casque à des endroits exposés à l’ensoleillement direct, à cô
    d’appareils de chauffage ou dans des lieux chauds, humides ou poussiéreux.
    Ne pas exposer le casque à des chocs violents.
    Ne pas mettre le casque en contact avec l’eau.
    Mesures de sécurité relatives aux piles
    Garder les piles hors de portée des enfants.
    N’utilisez que des piles alcalines AAA jetables.
    Ne pas utiliser de piles rechargeables.
    Respectez la polarité comme indiqué sur le logement.
    Ne pas utiliser de piles présentant des fuites. En cas de fuite de la pile, éviter
    tout contact avec la peau. En cas de contact avec la peau, laver immédiatement
    au savon et à l’eau. En cas de contact du liquide de la pile avec les yeux,
    rincer immédiatement à l’eau claire et con sulter un médecin.
    Ne pas exposer les piles à une chaleur excessive.
    Retirer immédiatement les piles vides du logement.
    Éliminer les piles usagées dans le respect de la réglementation sur l’environnement.
    Lea las siguientes advertencias antes de usar los auriculares. Para garantizar la
    seguridad, respete todas las advertencias cuando use este aparato.
    No desmonte ni intente reparar los auriculares.
    No utilice los auriculares en lugares en los que la imposibilidad de oír el sonido
    ambiental suponga un riesgo importante (como cuando maneja un vehículo
    motorizado o una bicicleta, o en pasos a nivel, estaciones de tren, lugares en
    construcción o en vías en las que circulen vehículos y bicicletas).
    Los auriculares con cancelación de ruido hacen que sea difícil oír sonidos
    exteriores de tonos bajos. Preste atención para poder reconocer pitidos de
    advertencia y otros avisos sonoros; sea consciente de que el sonido familiar
    de esas alertas puede ser cambiado por los auriculares.
    Para evitar daños en los tímpanos, no use nunca los auriculares con niveles
    de volumen excesivos. Escuchar sonidos fuertes durante un prolongado
    período de tiempo puede causar pérdida auditiva temporal o permanente.
    No guarde los auriculares expuestos directamente al sol, cerca de aparatos
    de calefacción o en lugares calientes, húmedos o expuestos al polvo.
    No someta los auriculares a impactos fuertes.
    No deje que se mojen los auriculares.
    Precauciones con las pilas
    Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
    Use sólo pilas alcalinas AAA desechables.
    No use pilas recargables.
    Respete la polaridad correcta según se indica.
    No use pilas con fugas. Si se produce una fuga en las pilas, evite que entre
    en contacto con la piel. Si se produce contacto, lave de inmediato con agua
    abundante y jabón. Si la fuga de las pilas entra en contacto con los ojos,
    enjuague de inmediato con agua y busque atención médica.
    No exponga las pilas a un calor excesivo.
    Retire de inmediato las pilas agotadas.
    Por favor, deseche las pilas adecuadamente.
    Si prega di leggere le seguenti avvertenze prima dell’uso. Si consiglia di attenersi
    alle seguenti avvertenze per un corretto funzionamento dell’apparecchio.
    Non smontare o cercare di riparare le cuffie.
    Non utilizzare le cuffie in tutti i casi in cui l’impossibilità di udire rumori esterni
    possa comportare un rischio per se stessi o per gli altri (come ad esempio alla
    guida di un veicolo a motore o di una bicicletta, in prossimità di passaggi a
    livello o stazioni ferroviarie, cantieri edili o di strade trafficate).
    Le cuffie con riduzione del rumore rendono difficile l’ascolto di toni bassi
    provenienti dall’esterno. Prestare attenzione agli avvisi e ai promemoria
    sonori; il suono di questi avvisi potrebbe risultare alterato una volta indossate
    le cuffie.
    Per prevenire il danneggiamento dei timpani si consiglia di non utilizzare le
    cuffie ad un volume troppo elevato. Ascoltare musica a volume elevato e per
    periodi prolungati può causare la perdita temporanea o permanente dell’udito.
    Si consiglia di non esporre le cuffie alla luce solare, a fonti di calore o di non
    riporle in luoghi caldi, umidi o polverosi.
    Proteggere le cuffie da urti violenti.
    Non bagnare le cuffie.
    Precauzioni per le batterie
    Tenere le batterie lontano dalla portata dei bambini.
    Utilizzare solo batterie alcaline AAA di tipo “usa e getta”.
    Non utilizzare batterie ricaricabili.
    Inserire le batterie rispettando la polarità indicata.
    Non utilizzare batterie danneggiate che perdono liquidi. In presenza di batterie
    danneggiate e di perdita di liquidi, evitare il contatto della pelle. In caso di
    contatto, lavare immediatamente con abbondante acqua e sapone. In caso di
    contatto con gli occhi, lavare immediatamente con abbondante acqua e
    consultare un medico.
    Non esporre le batterie a temperature elevate.
    Rimuovere immediatamente le batterie esauste.
    Smaltire le batterie esauste negli appositi contenitori.
    Bitte lesen Sie diese Warnhinweise, bevor Sie die Kopfhörer benutzen. Beachten
    Sie zu Ihrer Sicherheit alle Warnhinweise, wenn Sie dieses Gerät benutzen.
    Bauen Sie Kopfrer nicht auseinander, und versuchen Sie nicht, sie selbst zu reparieren.
    Benutzen Sie Kopfhörer niemals in Umgebungen, wo die Unfähigkeit,
    Umgebungsgeräusche zu hören, ein Risiko darstellen (etwa, wenn Sie selbst
    ein Kraftfahrzeug oder ein Fahrrad fahren, oder an Bahnübergängen, in
    Bahnhöfen, an Baustellen und auf Stren, die von Kraftfahrzeugen oder
    Fahrrädern befahren werden).
    Kopfhörer mit Geräuschunterdrückung erschweren es, wenig laute Geräusche
    von außen zu hören. Sorgen Sie dafür, dass Sie Warntöne und andere
    akustische Warnungen hören, und stellen Sie sich darauf ein, dass die
    Kopfhörer den Klang derart vertrauter Geräusche verändern können.
    Benutzen Sie die Kopfhörer niemals mit Überlautstärke, um Schäden an
    Ihrem Gehör zu vermeiden. Langes Hören von lauten Klängen kann zu
    zeitweiligem oder permanentem Hörverlust führen.
    Lagern Sie die Köpfhörer nicht unter direkter Sonneneinstrahlung, in der
    Nähe von Heizkörpern oder an heißen, feuchten sowie staubigen Orten.
    Setzen Sie die Kopfhörer keinen heftigen Erschütterungen aus.
    Setzen Sie die Kopfhörer keiner Feuchtigkeit aus.
    Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
    Verwenden Sie ausschließlich hochwertige Einmal-Alkali-Batterien.
    Verwenden Sie keine wieder aufladbaren Batterien.
    Achten Sie auf die richtige Polarität wie markiert.
    Verwenden Sie keine beschädigten Batterien. Vermeiden Sie Hautkontakt mit
    beschädigten Batterien. Falls Hautkontakt entstanden ist, waschen Sie sich
    sorgfältig mit Wasser und Seife. Falls eine aus der Batterie ausgetretene
    Substanz mit Ihren Augen in Kontakt gekommen ist, spülen Sie die Augen
    sofort mit Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
    Setzen Sie die Batterie keiner großen Hitze aus.
    Entfernen Sie leere Batterien sofort.
    Bitte entsorgen Sie gebrauchte Batterien fachgerecht.
Audio-Technica QuietPoint ATH-ANC25

Potřebujete pomoc?

Počet otázek: 0

Máte dotaz ohledně Audio-Technica QuietPoint ATH-ANC25 nebo potřebujete pomoc? Zeptejte se zde. Poskytněte jasný a komplexní popis problému a vaši otázku. Čím více podrobností uvedete ke svému problému ve vaší otázce, tím snazší bude pro ostatní majitele Audio-Technica QuietPoint ATH-ANC25 vaši otázku zodpovědět.

Zde si můžete zdarma prohlédnout příručku pro Audio-Technica QuietPoint ATH-ANC25. Tato příručka patří do kategorie Sluchátka a byla ohodnocena 1 lidmi průměrným hodnocením 6.4. Tato příručka je k dispozici v následujících jazycích:Angličtina, Němčina, Francouzština, Španělština, Italština. Máte dotaz ohledně Audio-Technica QuietPoint ATH-ANC25 nebo potřebujete pomoc? Zeptejte se zde

Specifikace Audio-Technica QuietPoint ATH-ANC25

Značka Audio-Technica
Model QuietPoint ATH-ANC25
Produkt Sluchátka
EAN 71020396954
Jazyk Angličtina, Němčina, Francouzština, Španělština, Italština
Typ souboru PDF
- -
- Přes hlavu
- 100
- 20 - 20000
- 100
- 20
- 40
- -
- Kabel
- 3, 5 mm
- 1.2
- 104
- 40
- Alkalický
- 1
- Černá
- Digitální
- 1
- Sluchátka
Citlivost sluchátek 100
Impedance 20
Ovladač jednotky 40
Maximální vstupní výkon 100
Frekvence sluchátek 20 - 20000
Výdrž baterie (max.) 40
Typ baterie Alkalický
Počet baterií 1
Délka kabelu 1.2
Odnímatelný kabel
Barva Černá
Ovládání hlasitosti Digitální
Styl nošení Přes hlavu
Typ produktu Sluchátka
Další charakteristiky
Letadlová zásuvka
Připojení sluchátek 3, 5 mm
Počet přiložených produtků 1
Hmotnost a rozměry
Hmotnost 104
Možnosti připojení
Technologie propojení Kabel
Potlačení šumu

Často kladené otázky

Níže naleznete nejčastější dotazy, týkající se Audio-Technica QuietPoint ATH-ANC25 .

Není vaše otázka uvedena v seznamu? Zeptejte se zde

Hledáte příručku? zajišťuje, že najdete příručku, kterou hledáte během okamžiku. Naše databáze obsahuje více než 1 milion příruček ve formátu PDF pro více než 10 000 značek. Každý den přidáváme nejnovější příručky, takže vždy najdete produkt, který hledáte. Je to velmi jednoduché: stačí zadat značku a typ produktu do vyhledávacího pole a můžete si okamžitě prohlédnout příručku vašeho výběru online a zdarma.

© Autorská práva 2020 Všechna práva vyhrazena.

Užíváme cookies, abychom vám zajistili co možná nejsnadnější použití našich webových stránek. Pokud budete nadále prohlížet naše stránky předpokládáme, že s použitím cookies souhlasíte.